pâtisserie французский

печенье, кондитерская, конди́терская

Значение pâtisserie значение

Что в французском языке означает pâtisserie?

pâtisserie

(Cuisine) Préparation sucrée ou salée de pâte préparée et cuite au four.  Regarde les belles pâtisseries dans la vitrine. Art de faire la pâtisserie.  Cette ville est réputée pour sa pâtisserie. Magasin où l’on vend des gâteaux.  Goûter dans une pâtisserie. Gâteaux et sucreries.  On est vraiment de l’autre côté des Pyrénées. Un petit café noir. Café negro. Il y a tout un assortiment de biscuits collants, de pâtisseries compactes, d’étouffe-chrétiens emballés sous cellophane, conditionnés. Art, ornement fait de pâte

Перевод pâtisserie перевод

Как перевести с французского pâtisserie?

Примеры pâtisserie примеры

Как в французском употребляется pâtisserie?

Простые фразы

Où est la boulangerie-pâtisserie?
Где находится булочная-кондитерская?
La pâtisserie est ouverte.
Кондитерская открыта.
La pâtisserie est fermée.
Кондитерская закрыта.
Le village a une boulangerie-pâtisserie.
В деревне есть булочная-кондитерская.
Y a-t-il meilleur emplacement pour une boulangerie-pâtisserie qu'à côté d'une école?
Можно ли придумать лучшее место для булочной-кондитерской, чем рядом со школой?

Субтитры из фильмов

Une pâtisserie fourrée de viande.
Это такая бутылка.
Petit, je rêvais qu'on m'enfermait la nuit dans une pâtisserie. Avec des gourmandises partout.
В детстве я мечтал, чтобы меня на ночь заперли в кондитерской, а вокруг были сласти.
Quel dommage que vous n'ayez pas goûté la pâtisserie.
Как жаль, что Вы не попробовали Какого-нибудь десерта этого повара.
Lena cogne encore avec le rouleau à pâtisserie?
Как там Лена? Все еще обхаживает тебя скалкой?
A cause de la pâtisserie.
Из-за этих придурков из пекарни.
Oh non, c'est son jour de pâtisserie!
Сегодня день печь пироги, а вы знаете кухарку!
A la pâtisserie, tout à coup.
Но кто это? - Это Донна Филумена.
J'aimerais. une petite pâtisserie danoise.
Я бы хотела немного выпечки.
Je ne sais pas s'il y a une pâtisserie.
Давай купим пирожное. Пойдем.
J'irai les voir quand j'aurais pris une creme, un fruit, puis une pâtisserie maison.
Пойду посмотрю как они, но сначала попробую. крем-брюле, потом фрукты. и еще домашнее печенье.
On l'a libéré du camp pourvu qu'il appuie l'effort de guerre, et il travaille dans ma pâtisserie.
Но в конце концов его обязали. содействовать американской военной компании. Последние шесть месяцев он работал в моей кондитерской.
Si cette pâtisserie doit porter mon nom, elle doit être plus riche.
Если на этой стряпне мое имя она должна быть богаче!
Nous sommes passés devant une pâtisserie et il est allé acheter une glace.
Когда мы проезжали молочную ферму, он вышел купить мороженого.
On passera à côté, pour la pâtisserie et le café.
Перейдем в другую комнату.

Возможно, вы искали...