pardonnable французский

простительный, извинительный

Значение pardonnable значение

Что в французском языке означает pardonnable?

pardonnable

Qui mérite d’être pardonné, d’être excusé, à propos de choses.  Les matelots, […] trouvèrent plaisant d'allumer un grand bol de punch en pleine mer. C'était un divertissement assez pardonnable à des gens auxquels l'apparente monotonie de la mer faisait saisir toutes les occasions d'animer leur vie.  Rien n’irrite davantage les gens raisonnables, que des hommes qui ont renoncé au monde, et qui cherchent à le gouverner. Tel était, aux yeux des sages, le crime de la Société le moins pardonnable ; […].

Перевод pardonnable перевод

Как перевести с французского pardonnable?

Примеры pardonnable примеры

Как в французском употребляется pardonnable?

Простые фразы

Tout homme a le droit de se tromper. Cependant, n'importe quelle erreur n'est pas pardonnable.
Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.

Субтитры из фильмов

Mon erreur est pardonnable. Comment allez-vous, Mme Destry?
Надеюсь, вы простите мою ошибку, миссис Дэстри?
Je saute un repas ou deux. mais je suppose que c'est plutôt pardonnable. pour quelqu'un dans ma situation.
Иногда я могу потеряться во времени и пропустить пару приёмов пищи, но, по-моему, это не так уж для тебя удивительно в твоём положении.
Tu insinues que tu es pardonnable d'avoir baisé Olivia, mais pas moi d'avoir baisé George.
Хочешь сказать, что тебе спать с Оливией простительно, а мне с Джорджем - нет?
C'est pardonnable d'être avec son mec?
Время с парнем простительный поступок?
Si tu l'avais vu à ce moment-là, tu aurais compris à quel point - c'était pardonnable. - Elle ne l'a pas empoisonné!
Если бы ты знал его, ты бы понял этот поступок.
C'est assez indécent, pardonnable en privé, mais pas si ça se passe au sein de l'école.
Весьма распутно, что не вызывало бы нареканий, будь это личным, Но там, похоже описываются акты, имевшие место быть на территории школы.
C'est déjà pas pardonnable pour ton meilleur ami, ça l'est encore moins pour la femme qui partage ton lit.
Что едва простительно для твоего лучшего друга, не говоря уже о женщине, с которой ты делишь кровать.
C'est pas pardonnable.
Это непростительно.
Ça n'en fait pas un acte pardonnable.
Это не причина, что бы все сходило с рук.
C'est pardonnable.
Сегодня простительно.
Mais pardonnable.
Но, всё же, простительно.
Et moi encore moins pardonnable.
И за это мне не будет прощения.
Et toi Chris, tu es encore pardonnable.
Крис, послушай, ПОКА ты не сделал ничего непростительного.
Oui, il ne ressemble pas à un homme pardonnable.
Да, не похоже, что он умеет прощать.

Возможно, вы искали...