pari | parti | parsi | paroir

paroi французский

стенка

Значение paroi значение

Что в французском языке означает paroi?

paroi

(Maçonnerie) Cloison de maçonnerie qui sépare une chambre ou quelque autre pièce d’un appartement d’avec une autre.  J'essaie bien de cuire du porridge sur le réchaud à cadran, mais une vague plus forte envoie le porridge se coller au plafond et aux parois du poste.  S’appuyer contre la paroi.  Les parois de cette chambre sont humides. (Par extension) Mur, clôture, enveloppe interne ou externe.  […], on descendit dans des caves, on suivit des souterrains dont les parois, […], laissaient suinter l'eau qui retombait en gouttes.  Paroi de rochers.  Les parois d’un vase, d’un tube, d’un tuyau.  (Anatomie) La paroi du sabot ou muraille. (Anatomie) Parties qui forment la clôture, les limites des diverses cavités du corps, et principalement de leurs faces internes.  L'ingestion d'un corps étranger métallique et sa traversée de la paroi réticulaire entraînent une péritonite locale aiguë. Le corps étranger pénètre le plus souvent dans la partie antérieure du réseau en direction du diaphragme […].  La paroi cellulosique de la cellule végétale. Voir membrane et plasmodesme

Перевод paroi перевод

Как перевести с французского paroi?

Примеры paroi примеры

Как в французском употребляется paroi?

Субтитры из фильмов

Seule une paroi de verre Vous sépare de ce que vous avez besoin.
И только толстое стекло витрины, отделяет тебя от желаемого.
Bientôt, quelqu'un va venir et la paroi va s'ouvrir.
Так или иначе, кто-нибудь придет и откроет эту стену.
Il semble y avoir une sorte de fissure sur la paroi rocheuse, là.
Похоже на какую-то расселину скалы.
Antodus, accrochez-vous à la paroi rocheuse!
Антодус, ухватись за скалу.
Oh, bonté divine, toute la paroi s'est écroulée!
О Боже! Весь верх пещеры осыпался.
On peut juste se maintenir. pressés contre la paroi.
Мы просто притиснуты здесь перед каменным покрытием.
La paroi n'est pas droite, il y a de grosses roches et le plus difficile sera de manipuler la bombe en descendant.
Знаю. Как и то, что ждёт нас там, внизу. Сложнее всего будет опустить её вниз.
Si les Rills sont de tels ennemis pour des Drahvins, pourquoi ne pas le détruire, hum? Le Docteur s'approche de la paroi du vaisseau et examine la coque.
В смысле, если Риллы такие враги с Дравинами, почему они просто не убили их?
Paroi artérielle à gauche.
По левому борту стенка артерии.
Restez à distance de la paroi pour tourner, vous arriverez en toute sécurité au milieu de la ramification.
При повороте держите ту же дистанцию от стенки, и мы попадем, как раз в середину ответвления. Понял.
La paroi est transparente.
Стенка прозрачная.
Pourrais-je passer un tube dans la paroi sans blesser Benes?
Если я протащу шланг через стенку, Бенашу не станет хуже?
Ça réussira peut-être si je le tiens de I'autre côté de la paroi.
Я попробую удержать шланг с той стороны, надеюсь получится.
On est dans la poche pleurale. Cela empêche les poumons de se frotter à la paroi du torse.
Мы в плевральном мешке, он не дает легким тереться о грудную клетку при дыхании.

Из журналистики

Ainsi, pour s'adapter à des molécules toxiques, une cellule cancéreuse peut accroitre la vitesse de son mécanisme de réparation de l'ADN ou même rejeter le médicament à l'extérieur de la paroi cellulaire.
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.

Возможно, вы искали...