parrainer французский

поддерживать

Значение parrainer значение

Что в французском языке означает parrainer?

parrainer

Devenir le parrain d’une personne ou de quelque chose ; lui apporter son soutien.  En revanche nombreux sont ceux, élus locaux, hommes politiques, et institutions qui parrainent ouvertement les enfants et des familles menacés d’expulsion.  47 000 personnes sont habilitées à parrainer des candidats à l’élection présidentielle. Peuvent, par exemple, parrainer des candidats : les parlementaires (donc députés et sénateurs), les conseillers régionaux et départementaux, les délégués français de l’étranger, les conseillers de Paris, les maires ou les membres de l’Assemblée de Corse et des assemblées territoriales des collectivités d’outre-mer.  En désignant les États qui parrainent le terrorisme, et en les frappant de sanctions, les États-Unis s’emploient à isoler ceux qui ont recours au terrorisme comme moyen d’expression politique.  Ses avocats suivaient tout cela de très près et regrettaient énormément qu’elle n’eût jamais été reçue dans la bonne société, de sorte qu’elle aurait pu faire pression pour que certains noms puissants la parrainassent.  Le comité des statistiques établit de bons rapports avec Statistique Canada; les deux organisations parrainèrent un programme de recherche à partir des données du recensement de 1971. (Économie) Apporter un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d’en retirer un bénéfice direct.

Перевод parrainer перевод

Как перевести с французского parrainer?

parrainer французский » русский

поддерживать

Примеры parrainer примеры

Как в французском употребляется parrainer?

Субтитры из фильмов

Si c'est une fille sérieuse que tu peux épouser, je suis prêt à t'aider et à parrainer votre mariage.
Я готов оплатить расходы на свадьбу.
Jeunes gens, maintenant que l'Empereur François-Joseph a accepté de vous parrainer, vous devenez ses fils par les liens de l'Eglise.
Теперь император Франц Иосиф Первый стал вашим крёстным отцом. И по законам нашей святой церкви вы считаетесь его детьми.
La fillette arrive chez des gens qui ont accepté de la parrainer.
Девочка вместе с опекуном приходят к людям, согласившимся стать её крестными родителями.
J'ai vu sa photo dans le Sunday Parade, et je n'ai pas pu m'empêcher d'en parrainer un de plus.
Увидела её фото в воскресном Пэрейд, и просто не могла её не взять.
Ils doivent vous parrainer.
Они должны вас спонсировать.
Ce que je dis c'est que je pourrais peut-être. te parrainer.
Я говорила о том, что. может я могла бы. быть твоим покровителем.
Je veux plus te parrainer.
А? Я не хочу больше быть твоим покровителем.
J'ai seulement voulu te parrainer. pour me rapprocher de ton ami Dennis.
Я предложила быть твоим покровителем только потому. что так я могла бы быть ближе к твоему другу Дэннису.
Je vais parrainer un projet de loi.
Ты слышала, я буду поддерживать законопроект.
Je vous fais parrainer mon projet de loi parce que vous me semblez vite sur vos patins.
Я вас беру в свою команду.. Мне думается, вы представляете, с какого конца браться за дело.
Je vous offre de parrainer mon projet de loi, et vous vous présentez avec une tête de Beatle.
Я поручаю тебе поддержку первого законопроекта,. а ты к слушаньям похож на пятого Битла.
C'est comme parrainer un orphelin, sauf que c'est moi.
Это как оплачивать питание ребёнка в Конго, только я живу прямо здесь.
J'adorerais te parrainer, et je le ferai.
Я буду рада видеть тебя.
Elle doit vous parrainer.
Она должна поручиться за вас.

Из журналистики

Les employeurs peuvent créer des réseaux qui invitent les travailleurs hétérosexuels à soutenir leurs collègues LGBT et parrainer les individus et les groupes LGBT.
Работодатели могут создавать сети, которые напрямую приглашают поддержать их ЛГБТ сотрудников и финансировать ЛГБТ лица и группы.
En raison de l'effet multiplicateur, les gouvernements et les petits États et même les grandes villes peuvent réussir à parrainer le genre de demande qui favorise un épicentre d'innovation de classe mondiale.
Благодаря эффекту мультипликатора, небольшие правительства и государства, и даже крупные города могут успешно спонсировать вид спроса, который стимулирует возникновение эпицентров инноваций мирового класса.

Возможно, вы искали...