arranger французский

соединять, устраивать, устроить

Значение arranger значение

Что в французском языке означает arranger?

arranger

Mettre dans un certain ordre, dans l’ordre convenable.  Arranger des livres, un mobilier, un appartement. Remettre en ordre, replacer de façon adéquate ou harmonieuse.  Ça ne sert à rien de pleurnicher comme tu le fais et du moment qu’on va arranger la chose…  Elle connaît tout le monde, a obligé tout le monde, et peut se servir de tout le monde pour la satisfaction particulière de ses protégés. Sa phrase préférée est : « Laissez-moi faire. J’arrangerai ça, mon petit. » Et le fait est qu’elle a, paraît-il, arrangé pas mal de choses.  Arranger ses affaires, les remettre en meilleur état. Disposer, organiser, transformer, adapter dans un certain but.  Ils ont arrangé le sous-sol en appartement.  Le roman a été arrangé pour le cinéma.  Les Amants de Teruel, avec tous leurs défauts, sont une œuvre littéraire et bien supérieure à ces traductions arrangées ou dérangées de nos pièces du boulevard qui inondent aujourd’hui les théâtres de la Péninsule. Mettre sur pied, organiser.  On a arrangé une rencontre sur terrain neutre. Adapter à son goût ou à ses convenances personnelles sans souci de la vérité.  Vous avez arrangé l’histoire à votre façon, j’ai une tout autre version ! (Figuré) Procurer facilités ou agrément.  Ta proposition m’arrange vraiment. (Familier) (Ironique) Maltraiter, mettre en piteux état, arnaquer, tromper.  Tu as un œil au beurre noir, qui est-ce qui t’a arrangé le portrait comme ça ?!  Ah ! Tu me l’as bien arrangé ! rugit-elle en cramiottant sur le pauvre Paul, bien mal récompensé de ses efforts. Faire un travail d’arrangement musical.  Une Valse de Chopin arrangée par Liszt. (Pronominal) Évoluer dans un sens favorable.  Le temps s’arrange. (Pronominal) Prendre ses dispositions, se débrouiller pour arriver à un résultat.  Je veux passer avant tes girls, expliquait-il au régisseur. Arrange-toi pour ne pas me faire poireauter. Avec elles, on n’en finit plus. (Pronominal) S’accommoder, prendre son parti de quelque chose.  C’est petit mais on s’en arrangera.. (Pronominal) (Figuré) Régler par voie de conciliation, se mettre d’accord.  Ils n’ont pas tardé à s’arranger entre eux.  Vous vous arrangerez avec l'administrateur. (Pronominal) (Familier) Ordonner avec goût sa toilette, sa coiffure, etc.  Et elle s’applique et se multiplie ; elle met beaucoup de temps à s’arranger, mais ce sont des heures importantes et non perdues.  Leurs compagnes ouvraient leurs sacs, y prenaient un miroir et s’arrangeaient coquettement les cheveux. (Pronominal) (Familier) S’améliorer, devenir plus séduisant.  Ils ne se sont pas arrangés avec l’âge !

Перевод arranger перевод

Как перевести с французского arranger?

Примеры arranger примеры

Как в французском употребляется arranger?

Простые фразы

Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux.
Я уверен, что всё наладится.
Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux.
Я уверен, что всё пойдёт на лад.
Je vais arranger ça.
Я это улажу.
Ça va bien s'arranger.
Всё наладится.
Ça va bien s'arranger.
Всё уладится.
Je dois arranger mes cheveux.
Мне надо уложить волосы.
Je dois arranger mes cheveux.
Мне надо привести в порядок волосы.
Ça va s'arranger.
Всё наладится.
Ça va s'arranger.
Всё образуется.
Je suis sûr que nous pouvons arranger cela.
Я уверен, что мы можем это уладить.
Je suis sûre que nous pouvons arranger cela.
Я уверена, что мы можем это уладить.
Je suis sûr que nous pouvons arranger ça.
Я уверен, что мы можем это уладить.
Je suis sûre que nous pouvons arranger ça.
Я уверена, что мы можем это уладить.
Je peux arranger ça.
Я могу это уладить.

Субтитры из фильмов

Peux tu y arranger?
Можешь его спасти?
On devrait arranger un peu cet endroit.
В приятном тихом месте? Скажи, что она может поесть в фойе.
Horizontale, si je peux m'arranger.
И если я в этом разбираюсь, лучшее положение для тебя - горизонтальное.
Vous pouvez arranger ça?
Да? Ты ведь это устроишь?
Je peux arranger ça.
Я могу это поправить.
Je peux tout arranger.
Будь терпеливей.
Je pense que si tu partais d'abord tout arranger.
Я думаю, что если ты поедешь первый, чтобы привести всё в порядок.
Je vais arranger ça.
Всё будет в порядке.
Ça va s'arranger.
Он будет заботиться.
Il faut que j'aille arranger ça.
Я должен это поправить.
Je peux m'arranger toute seule.
Я сама могу о себе позаботиться.
Je pensais que vous voudriez arranger cette affaire.
Я подумал, что, может быть, Вы хотели бы всё уладить.
Laisse-moi arranger ça.
Дай поправлю.
Si vous me l'aviez dit, j'aurais pu m'arranger.
Если бы я знала, то предприняла бы что-нибубдь.

Из журналистики

Par conséquent, les politiques d'intervention qui concernent les failles de marché, les nombreuses imperfections d'information et l'inexistence de nombreux marchés nécessaires, peuvent arranger tout le monde.
Следовательно, государственное вмешательство, направленное на устранение рыночной неэффективности, а также широко распространенной неполноты информации и отсутствия многих необходимых рынков, может принести пользу всем.
Pour ne rien arranger, dans les pays ne bénéficiant que de services de santé publique limités, le coût des soins de santé pèse directement sur les ménages affectés.
Положение становится еще хуже в странах с недостаточно развитыми услугами здравоохранения, поскольку стоимость здравоохранения падает непосредственно на бедные домашние хозяйства.
Nulle démonstration de force militaire ne saurait arranger les choses; seule une diplomatie pacifique solide peut mettre un terme à l'isolement d'Israël.
Никакая демонстрация военной мощи не поможет; только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля.
L'attitude de Chen n'a rien fait pour arranger les choses.
Но поведение Чэня не помогло.
Nous savons que nous devons nous habituer à être toujours plus exposés, et nous en arranger au mieux, mais cela ne devrait pas freiner les efforts pour établir des limites là où elles sont réellement nécessaires.
Мы знаем, что мы все должны привыкнуть к большему выставлению напоказ и взять лучшее из этого, но это не должно остановить усилия по проведению разграничительных линий там, где они действительно имеют значение.

Возможно, вы искали...