people французский

Значение people значение

Что в французском языке означает people?

people

(Faux anglicisme) (Néologisme) (Médias) Personnage public aux médias, personnalité ou célébrité (du monde des arts, sports, haute société, téléréalité etc.).  Et ce parti pris peut sembler judicieux : un acteur, un sportif, un people, n’est-ce pas un peu segmentant ?  Les restaurants aiment les people, c’est avec la plus grande attention qu’ils suivent l’actualité culturelle et mondaine, ils savent que la présence de people dans leur établissement peut avoir un réel pouvoir d’attraction sur le segment de population abrutie-riche dont ils recherchent en tout premier lieu la clientèle ; et les people, en général, aiment les restaurants, c’est une sorte de symbiose qui s’établit, tout naturellement, entre les restaurants et les people. (Par extension) (au masculin singulier) Thématique des stars et autres personnalités publiques traitées sous l’angle (souvent considéré comme racoleur) de leur vie privée par les médias.  Dans un registre comparable, Nicolas Sarkozy recourt en mai 2007 aux services de Philippe Warrin, photographe spécialisé dans le people et dans la Star Academy en particulier, pour réaliser son portrait officiel de chef de l’État français.  Par la suite, enterrez la motte avec son emballage de papier qui se décompose en un rien de temps. Seule précaution : pas de papier glacé, les plantes ont peu d’affinité avec le people...

people

(Europe) (Anglicisme) Relatif aux célébrités, mondain.  On connaît les frasques de David Beckham dont la vie amoureuse a longtemps été étalée dans la presse people.  Les « célébrités » sont un cas de figure particulier. Peu nombreuses, elles sont porteuses et garantes pour l'éternité de l'excellente santé des magazines people, comme on dit en France.

Примеры people примеры

Как в французском употребляется people?

Субтитры из фильмов

Party people in the place!
Короли на танцполе!
We are the people's soldiers we're marching with.
Мы солдаты народа, мы маршируем.
Trop Village People.
Деревенщина.
Une question : c'était ton idée, de me maquer avec les Village People?
Только один вопрос.
Quand People Magazine fait un article, on sait qu'il ne montrera qu'une vérité distordue.
И когда популярные журналы пишут об этом. Ты знаешь, что в них не будет правды. У них очень извращённая точка зрения на это.
Ce qui m'intéresse, ce sont les magazines people, la télévision avec 500 chaînes, le nom d'un type sur mes caleçons. Rogaine. Viagra.
Мне нужны журнальчики со знаменитостями, телевизор на пятьсот каналов, модное имя на трусах, рогаин, виагра, олестра.
Il y avait un policier dans le groupe Village People.
Один из этих деревенщин был полицейским.
Une boat people.
Это любовь.
People change. Things happen. It's the same with me and Leo.
Вот и я со своим тигром разбежалась.
You're good at butting into people's business.
Вы любите в чужие дела вмешиваться.
I spoke the language, I had the uniform, people just assumed things.
Слушай, я знал итальянский, я ходил в форме.
You didn't come to Wellesley to help people find their way. I think you came to help people find your way.
Ты пришла в Уэллесли не помочь другим найти свой путь, а заставить их идти за тобой.
You didn't come to Wellesley to help people find their way. I think you came to help people find your way.
Ты пришла в Уэллесли не помочь другим найти свой путь, а заставить их идти за тобой.
Je déteste ces trucs people.
Ненавижу все эти балы.

Из журналистики

Les boat people africains de la Méditerranée sont rarement décidés quant au pays où ils veulent aller : l'Italie, l'Allemagne ou la Grande-Bretagne.
Африканские корабельные беженцы в Средиземноморье часто даже не уверены, хотят ли они быть в Италии, Германии или Великобритании.
But India also has a culture in which people commonly assume that everyone in public life is corrupt unless they prove otherwise.
Но в Индии также есть культура, в которой люди обычно подразумевают, что все в общественной жизни коррумпированы, пока они не докажут обратного.
Moreover, Putin has never made a mistake about the loyalty of the people he promotes.
Более того, Путин никогда не ошибался в лояльности людей, которых он продвигает по службе.
La victoire de Rajapaksa aux élections présidentielles en janvier dernier, suivi en avril par la victoire du United People's Freedom Alliance aux élections parlementaires a permis d'assurer la majorité au président et à son parti.
За победой Раджапаксе на президентских выборах в январе текущего года, в апреле последовала победа его Объединенного народного альянса за свободу на парламентских выборах, которая обеспечила президенту и его партии большинство в парламенте.
L'idylle entre le Kremlin et le people russe touche désormais à sa fin.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
En outre, au contraire de l'Egypte, où le parti au pouvoir était détesté et déconnecté des masses, le General People's Congress du Yémen a certains partisans dans la société.
И, в отличие от Египта, где правящая партия была презираема и оторвана от масс, йеменский Всеобщий народный конгресс пользуется определенной поддержкой общества.

Возможно, вы искали...