perspective французский

перспектива

Значение perspective значение

Что в французском языке означает perspective?

perspective

Partie de la géométrie et de l’optique qui enseigne à représenter les objets selon la différence que l’éloignement et la position y apportent, soit pour la figure, soit pour la couleur.  Les règles de la perspective.  La perspective n’est pas bien observée dans ce tableau.  Il y a dans cette fresque une faute de perspective.  Il enseigne, il apprend la perspective.  […] je me circonscrivis dans un cercle d’esprits actifs, studieux, spéciaux, absorbés, ennemis des chimères, qui faisaient de la science, de l’érudition ou de l’art, comme ce Florentin ingénu qui créait la perspective, et la nuit réveillait sa femme pour lui dire : « Quelle douce chose que la perspective ! »  Au XVe siècle, à Florence, le peintre Uccello était fou d’amour pour la perspective. Il passait la nuit à dessiner des boules à soixante-douze faces. Sa femme l’appelait au lit. Il lui répondait : « La perspective et une trop douce chose !… » Peinture qui représente des jardins, des bâtiments, etc., en éloignement, et qu’on met au bout d’une galerie ou d’une allée de jardin, pour obtenir un effet de trompe-l’œil.  La perspective des rues se dessinait par des lignes architecturales que pas un char, pas un cheval, pas un esclave ne troublait.  Beaucoup plus que la seule habileté technique du peintre, c’était cette mise en perspective, non seulement spatiale mais temporelle, qui avait suscité la fascination presque morbide dont cette œuvre avait été l’objet. Aspect que divers objets vus de loin ont, par rapport au lieu d’où on les regarde.  Entre la barrière d'Italie et celle de la Santé, sur le boulevard intérieur qui mène au Jardin-des-Plantes, il existe une perspective digne de ravir l'artiste ou le voyageur le plus blasé sur les jouissances de la vue.  Un voile de nuages embrumait la perspective des rues et des squares, et le roulis de l’aéronef balançait le spectacle.  Entre des maisons grises, des resserres, des magasins d'outillage, des bars, des trottoirs étroits, la rue de Lappe ouvrait sa médiocre perspective […]. (Figuré) Manière d'observer une situation ou un événement. (Figuré) Événement ou ensemble d'événements futurs envisagés.  Cette supposition n’a rien d’improbable, car les vues ambitieuses des rois franks n’allaient guère au-delà de la perspective d’un gain immédiat et personnel ; […].  Le monde apparaissait plein d’amusantes perspectives, cet après-midi-là.  Il s’inscrit dans une perspective longue, intégrant, dans la mesure du possible, des éléments de comparaison internationale. Coquille univalve plus souvent nommée cadran. représentation des possibilités d’événements plus ou moins éloignés

Перевод perspective перевод

Как перевести с французского perspective?

Примеры perspective примеры

Как в французском употребляется perspective?

Простые фразы

En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.
Повзрослев, он научился шире смотреть на вещи.

Субтитры из фильмов

On a une journée chargée en perspective.
У нас впереди тяжелый день.
Est-ce la perspective qui confère à mon nez cette drôle de courbe?
О нет. Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине?
Quel voyage en perspective!
Должно быть это будет отличной поездкой.
Ça m'a toujours échappé. la perspective.
Да, в чем я никогда не был силен, так это в перспективе.
Ce doit être la perspective de quitter l'armée.
Просто нервничаю, что больше не на службе, наверно.
Avec tous les maux de tête en perspective, vous serez mon aspirine.
Верно. Вы будете моим аспирином от той головной боли, что меня ждет.
Dédaigner la perspective pour obtenir un effet, soit, mais.
Вы размыли перспективу, чтобы подчеркнуть эффект, но я полагаю.
Une noble perspective pour un Américain, Votre Grâce.
Замечательная перспектива для американца, ваша светлость.
La plus noble perspective de l'Américain est le bateau qui l'emmène en Angleterre.
Сэр, самой замечательной перспективой для американца может быть судно, которое доставит его в Англию.
Quelle est ta perspective, John?
А в чем твой интерес, Джонни?
Peut-être, mais ma perspective, c'est mon affaire.
Возможно, но мой интерес тебя не касается.
Et puis la perspective d'une longue soirée sinistre.
И впереди ее ждал только тоскливый, долгий вечер.
La perspective ne m'enchante pas.. mais si c'est ce que tu veux, c'est ce qui se passera.
Мне не улыбается эта перспектива но раз уж ты этого хочешь, пусть так оно и будет.
Souvenez-vous que nous n'avons pas pris de nourriture avec nous et que la seule eau disponible est cette eau empoisonnée là-bas, avec les solanacées mortelles. C'est une charmante perspective!
Мы же не взяли с собой съестного, а вода у нас только та что окружает нас самих, та, что отравлена белладонной.

Из журналистики

En conséquence, le nouveau pâturage ou champ est bientôt abandonné, sans aucune perspective de régénération de la forêt d'origine et de ses écosystèmes uniques.
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем.
Les organismes caritatifs privés, au cœur de la promotion de l'innovation dans les domaines de la santé, de l'environnement et de l'éducation, amèneraient une perspective précieuse des méthodes plus efficaces de prestations de l'aide.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Avec la perspective d'entrée dans l'Union européenne, les marchés nationaux sont de moindre importance.
При наличии перспективы вступления в Европейское Сообщество, национальные рынки утратили былую важность.
La perspective de la demande apparaît ainsi favorable à l'industrie du charbon, et crée des possibilités d'investissements significatives.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
Pour la plupart d'entre nous, à moins que nous ne restions gravement en surpondération en termes de stock financier, cela pourrait ne pas être une mauvaise perspective.
Для большинства из нас, пока мы остаемся серьезно перегруженными финансовыми ценными бумагами, это, возможно, и неплохая перспектива.
Employées judicieusement et avec précision, ces données nous donnent une perspective sans précédent pour comprendre notre société et améliorer la façon dont nous vivons et travaillons.
При аккуратном и правильном использовании эти данные дают нам возможность беспрецедентного размаха понять наше общество, а также улучшить наши методы жизни и работы.
Une partie de l'opinion publique américaine réagit émotionnellement à cette perspective, pourtant c'est fermer les yeux devant l'Histoire que de croire la situation figée pour l'éternité.
Некоторые американцы очень эмоционально реагируют на такие перспективы, хотя история не дает оснований полагать, что США всегда будет иметь перевес в военно-экономических ресурсах.
Puisque les contribuables avaient déjà dépensé des sommes considérables pour sauver les banques en péril, dans la perspective de nouveaux tumultes, il était impératif d'établir un processus transparent sur l'utilisation de cet argent.
Поскольку налогоплательщики уже вложили огромные суммы в спасение бедствующих банков, а в перспективе им придется делать это еще, необходим прозрачный процесс, который мог бы показать, как использовались деньги.
Dans cette perspective, Obama devrait observer la doctrine proposée en 1991 par le Général Colin Powell.
На этом фоне Обама должен обратить внимание на доктрину, предложенную в 1991 году генералом Колином Пауэллом.
En revanche, choisir de s'orienter plutôt vers la prise de décisions révèle une perspective plus optimiste.
Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Au cours de l'été, la perspective d'un automne périlleux n'est devenue que plus probable.
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной.
En effet, un scénario de type Bosnie ne peut plus être exclu, alors que la perspective de perte de contrôle du gouvernement syrien sur ses armes chimiques constitue une menace d'intervention militaire immédiate par la Turquie, Israël ou les États-Unis.
В действительности больше нельзя исключать боснийский вариант сценария, а перспектива потери сирийским правительством контроля над химическим оружием создает непосредственную угрозу военного вмешательства Турции, Израиля или США.
C'est cette perspective qui secoue les gouvernements de Washington à Beijing.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Leur perspective aujourd'hui est le produit de ces deux visions du monde - tout en se méfiant des motifs des autres, ils sont fiers d'eux-mêmes, et se considèrent comme des négociateurs malins et durs en affaires, non dépourvus de ressources propres.
В настоящее время, позиция иранцев является продуктом двух мировоззрений - подозрительности к стремлениям других и гордости за самих себя, в качестве умных и жестких переговорщиков не лишенных своих собственных ресурсов.

Возможно, вы искали...