plie | pli | lié | pie

plié французский

Значение plié значение

Что в французском языке означает plié?

plié

(Danse, Gymnastique) Mouvement des genoux quand on les plie.  Faire des pliés.

Примеры plié примеры

Как в французском употребляется plié?

Простые фразы

Elle a soigneusement plié son mouchoir.
Она аккуратно сложила платок.
J'ai plié la serviette en deux.
Я сложил полотенце вдвое.
J'ai plié la serviette en deux.
Я сложил полотенце пополам.
Tom a plié la couverture.
Том сложил одеяло.
Tom a plié le papier avant de le transmettre à Marie.
Том сложил бумагу, прежде чем передать её Мэри.
J'ai plié la serviette en deux.
Я сложил салфетку вдвое.
J'ai plié la serviette en deux.
Я сложил салфетку пополам.
J'ai plié toutes les chaussettes.
Я сложил все носки.
J'ai plié mes vêtements et les ai mis dans ma valise.
Я сложил свою одежду и положил в чемодан.

Субтитры из фильмов

La petite fleur a refermé ses pétales et a plié bagage.
Бедный цветочек, опустил лепестки и головку.
Quand j'y suis retourné, il était plié sur la clôture, comme s'il m'attendait.
Ну, а когда я вернулся назад, они были сложены и висели на заборе, как будто меня дожидались.
Mais ils ont plié.
Да только вот они погнулись.
Un grand morceau de papier. plié en accordéon.
Ну это. огромный лист бумаги, сложенный гармошкой.
Tu simules un mal de ventre. Pendant que t'es plié en deux, à pleurer et à gémir, tu te lèches la paume des mains.
Изображайте судороги в животе. и когда вы извиваетесь и стонете, то вы заодно лижите ладони.
Il baisse son froc, se plante le pinceau dans les fesses. et il peint ses portraits. plié en deux.
Он кладет на пол мольберт, засовывает кисть в зад и рисует картины в полусогнутом положении.
Quoi? - Little Geek a plié bagage.
Малый зонд раздавило!
À la place, j'ai pris un bain de bicarbonate de soude et il a guéri, mais j'ai eu des crampes, comme si j'avais avalé un tuyau plié.
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде.
L'homme qui a plié ce tube de dentifrice cherche quelqu'un de méticuleux, de raffiné.
Человеку, который так сложил тюбик. нужна утонченная, педантичная, изящная женщина.
Et plié.
Плие.
Après avoir plié le linge, je me dirigeai vers la clinique.
Сложив выстиранное белье, я незамедлительно выехал в Клинику Карлсона.
Moi. - Ce coin est mal plié.
Почему углы не ровные!
J'adore ça. Le pain plié en deux empêche la sauce de couler.
А с хлебной лепёшкой можно не бояться запачкаться.
C'est ce qu'ils seront censés dire à ta mère quand elle recevra un autre drapeau américain plié en quatre?
Так значит, это они должны сказать твоей матери когда пришлют ей ещё один американский флаг?

Из журналистики

Elle n'a pas non plus remporté de francs succès, sauf peut-être dans le cas de la Finlande qui a finalement plié sous ses mesures en vue d'obtenir une trêve contre les sanctions imposées en 1958.
СССР тоже не добился особого успеха, разве что в случае Финляндии, которая в конечном итоге изменила свою политику, чтобы получить облегчение от санкций, введенных в 1958 году.
Le Hamas n'a pas plié.
Хамас не пошел на переговоры.

Возможно, вы искали...

Plieux | pli | plip | plion | plint | plinn | Pline | Plin. | Pliez | plie | plica | Plin. j.