poltron французский

трус, трусливый

Значение poltron значение

Что в французском языке означает poltron?

poltron

(Péjoratif) Qui manque de courage ; qui agit avec lâcheté.  Ce fut donc le clergé qui, à Plassans, mena la réaction. La noblesse devint son prête-nom, rien de plus ; il se cacha derrière elle, il la gourmanda, la dirigea, parvint même à lui rendre une vie factice. Quand il l’eut amenée à vaincre ses répugnances au point de faire cause commune avec la bourgeoisie, il se crut certain de la victoire. Le terrain était merveilleusement préparé ; cette ancienne ville royaliste, cette population de bourgeois paisibles et de commerçants poltrons devait fatalement se ranger tôt ou tard dans le parti de l’ordre.  Visiblement, en dépit de ses constantes fanfaronnades, le docteur était, à tout le moins, aussi poltron que ses compatriotes de Werst.  On parla de brigands; les plus poltrons coururent s'enfermer et les plus riches s'empressèrent d'aller vérifier la cachette de leur argent.  Il est vrai que Toine Balou est bête comme une oie, poltron comme la lune, et que ce n’est mie sa faute si les bergers passent généralement pour sorciers. (Fauconnerie) Qu’on ne peut parvenir à dresser.  oiseau poltron.

poltron

(Péjoratif) Personne poltronne.  Personne poltronne

Перевод poltron перевод

Как перевести с французского poltron?

Примеры poltron примеры

Как в французском употребляется poltron?

Простые фразы

Tom est un poltron.
Том - трус.

Субтитры из фильмов

Poltron!
Вонючая, трусливая крыса!
Père, revenez! Poltron de Yankee!
Папа, вернись!
Il n'y a rien de poltron en elle!
Трусливой? Да в ней нет ни капли трусости.
Carlitos est un poltron.
Карлито - трус.
Un poltron comme Hondo! Ça va changer.
Хондо - кролик.
Ne faites pas le poltron.
О, не будьте мямлей теперь.
Espèce de voyou poltron.
И вы смеете называть меня злодеем?
Qu'il est poltron!
Трус!
La situation s'empire quand elle rencontre Luiz Martinez. un toréador médiocre et poltron. dont elle tombe amoureuse.
Ситуация ухудшается, когда она встречает Луиса Мартинеса. посредственного и трусливого тореадора. в которого влюбляется.
Décide-toi, matou poltron!
Вперед, трусливый заяц!
Dégaine, espèce de poltron, tu es lent comme un escargot!
Дро, ты оловорогая, трусливая, вертлявая улитка!
Même Pete le poltron l'ignore.
Даже её верный помощник Пит не знает о ней.
Ne soyez pas un tel poltron, Bertie.
Не будь таким трусом, Берти.
Un seul témoin peut l'innocenter. Un poltron qui a peur de témoigner.
Его честное имя может восстановить только один маленький трусишка, который боится выступить.

Возможно, вы искали...