трусливый русский

Перевод трусливый по-французски

Как перевести на французский трусливый?

трусливый русский » французский

poltron lâche froussard couard pusillanime peureux jaune ballot

Примеры трусливый по-французски в примерах

Как перевести на французский трусливый?

Простые фразы

Он трусливый как заяц.
Il est craintif comme un lièvre.

Субтитры из фильмов

Ты самый трусливый бабуин из всех, что когда-либо развозили полевую кухню. и ты напуган. это видно по твоей морде.
T'es le plus couillon des babouins qu'on ait vus dans une roulante. Et t'as la trouille.
Не знал, что ты такой трусливый.
Quoi, t'as la trouille?
Теперь мне многое стало ясно. Например, почему обычно такой трусливый г-н директор выставки не отреагировал на наше письмо.
Maintenant je comprends pourquoi cette chiffe-molle de Directeur de l'Exposition n'a pas répondu à notre lettre.
Вы - низкий, трусливый и подлый тип!
Goujat!
Но зачем ты пристаешь к тем, кто слабее тебя, когда ты сам -трусливый зайка!
Faut pas vous étonner, si vous vous en prenez aux plus petite. Vous étes un gros lèche!
Ты трусливый мошенник! Намекаешь, что я мог убить Барроу?
Insinuez-vous que je l'ai tué?
Я и Голо - гигант: трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении.
Lâche, stupide, désirant d'être aimé, maladroit, et ayant besoin de réconfort.
Ты улетаешь, как трусливый воробей.
Tu t'envoles comme une hirondelle effarouchée!
Ты трусливый легавый!
T'es bien un poulet!
Я тут подумал, оказывается, он и не джентльмен вовсе. Настоящий трусливый сукин сын.
Mais j'y pense. il n'y a pas de gentleman.
Котон, трусливый сукин сын!
Cotton, espèce de lâche.
Я хочу доказать, что он трусливый и угодливый.
J'ai voulu prouver qu'il était lâche et servile.
Трусливый, мерзкий, негодный дворецкий!
Quel vaurien de maître d'hôtel!
Трусливый Куин увертывался от женитьбы из страха перед тобой.
Quin ne se décidait pas à épouser. par peur de toi.

Из журналистики

В данном случае терроризм - это не просто трусливый шаг, а отражение губительной политики военной оккупации США.
Le terrorisme dans ces circonstances n'est pas qu'un acte lâche, c'est aussi le reflet de la politique empoisonnée de l'occupation militaire américaine.
Трусливый компромисс и политические оправдания - как это часто бывало в истории - взяли верх над принципиальной позицией.
Le lâche compromis et les alibis politiques, comme si souvent au cours de l'histoire, ont défait une position reposant sur des principes.

Возможно, вы искали...