pomper | poupe | pompe | piper

popper французский

Значение popper значение

Что в французском языке означает popper?

popper

(Pêche) Leurre flottant ramené au bout d’une ligne à la surface de l’eau, et qui, par sa forme particulière produit un bruit semblable à un pop d’une bouteille qu’on débouche, provoquant l’attaque du carnassier.

popper

Danser la pop.  Je poppe depuis pas mal d'années maintenant et j'ai envie de me diversifier un peu

popper

Surgir.  Je voyais popper partout [sur Facebook] des photos de couverture sur le compte de mes vieux chums qui, comme toi, se disent écoeurés de payer. (Pêche) Activer un popper (leurre flottant qui fait pop).  Je poppe toujours mais n'assimile pas encore le ferrage idéal, je le tiens juste le temps qu'il ouvre sa gueule.  Chaque matin et chaque soir, je poppe, et je poppe encore. (Transitif) (Anglicisme) Avaler (un médicament).  Je comprends pas d'ailleurs, je poppe mon acide folique tous les matins...

Примеры popper примеры

Как в французском употребляется popper?

Субтитры из фильмов

Ruth Popper est plutôt bien nantie.
По-моему, Рут Поппер в этом плане повезло больше всех. Рут Поппер?
Ce soir, je suis Jip Travolta, Peter Popper.
Джип Траволта, я - Питер Поппер.
M. Popper, quelles sont les régies concernant les téléphones en cours?
М-р. Поппер, что я делаю если телефон звонит в классе?
Vous êtes sur Ie point de redoubler ma classe, M. Popper.
Да, хорошо Вы просто вылетаете из класса вот и все, М-р. Поппер.
Ce coup-ci, vous avez des ennuis, M. Popper.
У Вас серьезные проблемы, м-р. Поппер.
Me Popper, votre client est-il prêt à entendre la sentence?
М-р Поппер, ваш клиент готов к зачтению приговора?
Popper est un sacré avocat.
Этот Поппер просто гений.
J'en connais un qui est spécialisé là-dedans, Lew Popper.
Знаете, у меня есть отличный юрист. Это его конек.
Popper?
Поппер?
Et soyez très gentils avec le meilleur avocat du monde rayé du barreau, Lew Popper.
Я хочу, чтобы вы не обижали нашего нового гостя и лучше продажного адвоката в мире, Лю Поппера.
M. Popper.
М-р Поппер.
M. Popper pour M. Gremmins.
М-р Поппер к м-ру Гремминсу.
Je suis l'assistante personelle de M. Popper.
Личный помощник м-ра Поппера.
M. Popper, désolée de vous faire perdre votre temps, mais j'ai changé d'avis.
М-р Поппер, простите, что потратил ваше время. но я передумал.

Из журналистики

Le philosophe Karl Popper avait toute raison de proposer une définition précise de la démocratie.
Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
Popper fait observer que la société ouverte peut être mise à mal par les idéologies abstraites et universelles, telles que le communisme et le fascisme.
Поппер указывает на то, что абстрактные универсальные идеологии, такие как коммунизм и фашизм, являются угрозой для открытого общества.
L'Union européenne a vu le jour grâce à un processus par à-coups visant à transformer la société - méthode préconisée par Karl Popper pour les sociétés ouvertes -, guidé par une élite avisée, déterminée et admettant que la perfection est illusoire.
ЕС возник в результате процесса постепенной социальной инженерии - метод, который Поппер считал подходящим для открытого общества, - направляемого дальновидной, целеустремленной элитой, признающей недостижимость совершенства.
Mais Popper n'a pas pu reconnaître que le soutien public prime sur la vérité dans la politique démocratique.
Поппер не учёл, что для получения народной поддержки в демократической политике первенство важнее поиска истины.
Nous devons oublier l'hypothèse tacite de Popper selon laquelle le discours politique a pour but de mieux faire comprendre la réalité et de la réintroduire en tant qu'obligation explicite.
Мы должны отказаться от молчаливого допущения Поппера о том, что целью политического диалога является лучшее понимание действительности, и определить его заново как явное требование.
Ou dans d'autres termes, ceux de Karl Popper, la vérité n'est jamais définitive; l'erreur peut toujours survenir.
Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны.
Puis on se souvient que Popper écrivait pendant les dernières années de la Deuxième Guerre Mondiale.
Но потом вспоминаешь, что Поппер жил в последние годы Второй мировой войны.
En regardant le monde en 2004, vous commencez à comprendre le raisonnement de Popper : la liberté implique toujours de vivre avec le risque, mais sans la sécurité, le risque implique uniquement des menaces, et non des opportunités.
Глядя на мир в 2004-ом, начинаешь понимать его слова: свобода всегда значит жить с риском, но при отсутствии безопасности риск несёт лишь угрозы, не возможности.
Peut-être se tourner de nouveau vers Popper et se rappeler son conseil : utiliser la raison dont nous disposons pour s'attaquer à nos insécurités.
Можно снова обратиться к Попперу и внять его совету: использовать причину, в силу которой мы боремся с угрозами.
Il n'est donc pas surprenant que Karl Popper, avec son approche pratique mais appuyée à des valeurs, fût son philosophe de prédilection.
Поэтому не стоит удивляться тому, что Карл Поппер, с его прагматичным, но моральным подходом, был его любимым философом.
Lecteur de Popper, marqué par le souvenir de la catastrophe nazie, il eut tout au long de sa vie une conscience aiguë des forces mais aussi des faiblesses de nos sociétés ouvertes.
Будучи учеником Поппера и неся воспоминания и шрамы от катастрофы нацистских лет, он хорошо осознавал, на протяжении всей своей жизни, как сильные, так и уязвимые места наших открытых обществ.
La démocratie, pour emprunter les termes du philosophe Karl Popper, se définit par la capacité à écarter ceux qui sont au pouvoir sans violence; elle constitue alors, selon cette définition, une méthode par essais et erreurs.
Демократия, по определению философа Карла Поппера, это когда возможно сменить правительство без насилия; это к слову об ошибочных попытках.
La vision politique de Karl Popper, basée sur la raison et un discours critique, l'avait finalement emporté.
Казалось, возобладал подход к политике Карла Поппера, основанный на здравом смысле и критическом дискурсе.

Возможно, вы искали...