porche французский

портик

Значение porche значение

Что в французском языке означает porche?

porche

Portique, lieu couvert à l’entrée d’un temple, d’une église, ou même d’un palais.  Un soir, sous le porche de Saint-Benoît-le-Bétourné, qui est garni de bancs de pierre, elle m’apprit ce que je ne savais pas encore et qu’elle savait depuis longtemps.  Des porches cintrés s'exhale parfois une odeur enivrante; […], et l'on surprend souvent dans l'air, le puissant arôme des distillations qui s'opèrent. Construction abritant une porte d'entrée.  La voiture passa devant la grande porte de la cour de la ferme, continua son chemin le long d’une épaisse charmille et s’arrêta en face d’un petit porche de bois rustique à demi caché sous un vigoureux cep de vigne aux feuilles empourprées par l’automne.  Construction abritant une porte d'entrée

Перевод porche перевод

Как перевести с французского porche?

Примеры porche примеры

Как в французском употребляется porche?

Субтитры из фильмов

J'ai pris la chambre du porche qui devrait être une chambre d'enfant.
Я займу комнату у крыльца, которая уже давно должна быть детской.
Tu pourrais avoir une petite maison à toi, avec un joli jardin et un porche.
Ты можешь иметь маленький дом с красивым садом и крыльцом.
Tu sais, une jolie maison avec quelques gosses et un porche.
Ты знаешь, маленький дом, с несколькими детьми и крыльцом.
J'étais cachée sous un porche.
Я пряталась в соседнем подъезде.
Il se balance sous le porche.
Он сидит на крыльце.
Tout va bien. Je vais m'asseoir sous le porche, à l'air frais.
Когда я думаю, что могло с тобой случиться, Чарли.
En bas, m'asseoir sur le porche pour me calmer.
Спущусь вниз. и посижу на крыльце, проветрюсь.
Dans cinq minutes, tu vas conduire le carrosse vers le porche.
Через пять минут подашь карету к крыльцу.
Vous attendez sous ce porche?
Стоите за дверью и ждете?
Je ne Iui ai encore accordé qu'un baiser sous Ie porche.
Он пока не получил ничего, кроме поцелуя на ночь.
Avant d'ouvrir, j'ai vu que c'était lui sur le porche.
Ещё прежде, чем открыть, я знала, что за дверью стоит он.
Je vous attends sous le porche.
Да. -Хорошо? Возвращайся скорее..
Sous le porche nous serons mieux pour causer.
Пожалуйста, пройдёмте внутрь.
Quand je suis sur le porche, tu me rejoins.
Когда я буду на крыльце, ты последуешь за мной.

Возможно, вы искали...