крыльцо русский

Перевод крыльцо по-французски

Как перевести на французский крыльцо?

крыльцо русский » французский

perron porche portique portail

Примеры крыльцо по-французски в примерах

Как перевести на французский крыльцо?

Субтитры из фильмов

Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо?
Pouvez-vous mettre les valises devant l'entrée?
Хек, давайте выйдем на крыльцо.
Heck, sortons sur la galerie.
В ту самую ночь я вышла на крыльцо.
Ce soir-là, je suis sortie sous le porche.
А открытое крыльцо у него есть?
Il y a un patio?
Тогда ты иди на крыльцо, а я вытащу маршала на улицу.
Attends sur la véranda, pendant que j'attire le shérif dehors.
Ты же не можешь навалить собачьей еды на крыльцо и рассчитывать, что.
Vous ne pouvez pas simplement soutenir une pile a de la nourriture pour chien sur le porche et espérer qu'elle.
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
Tellement doucement que tu as arraché la véranda.
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол.
Je connaissais bien mon entourage immédiat. chaque vendeur de bonbons, chaque devanture. chaque cour, chaque terrain vague. et chaque mur pourjouer à la balle.
Когда он уполз под крыльцо умирать, я остался там с ним.
Quand il est allé mourir sous le porche, - je l'ai suivi.
Я хотел понять, что заставило его заползти под крыльцо.
Je voulais voir. ce qui l'avait attiré là-dessous.
Я хочу, чтобы моя дочь вышла на крыльцо школы через 10 минут.
Je veux que ma fille soit devant le lycée dans dix minutes, seule!
Так, бери метлу. Нужно подмести крыльцо.
Va balayer devant.
На самом деле, я бы назвал это просто грубый, потому что я не ваш крыльцо-ребенок, приятель.
En fait, je vous trouve impoli, je suis pas votre boy, mon pote.
Оззи, отнеси его на крыльцо.
Amène-le sous le porche.

Возможно, вы искали...