préface французский

предисловие

Значение préface значение

Что в французском языке означает préface?

préface

(Littérature) Avant-propos que l’on met en tête d’un livre pour donner quelques indications nécessaires au lecteur ou pour le prévenir favorablement.  En 1887, dans la préface à la troisième édition du Sublime, Denis Poulot, industriel expérimenté, ancien maire du XIe arrondissement et gambettiste, disait que les syndicats tueraient les grèves.  Il vient de publier un volume, l’Art du Théâtre. C'est un recueil de ses chroniques théâtrales avec une préface de Courteline.  Mme Simone de Beauvoir présente ainsi dans sa préface les auteurs de cet ouvrage : les « auteuresses », comme dit l'une d'elles, pour bien signifier son engagement. Préambule ou petit discours que l’on fait avant d’entrer en matière.  Laissons là toutes ces préfaces.  Sans préface, point de préface, venons au fait. (Figuré) Ce qui précède, ce qui annonce.  Émeutes, troubles, révoltes partielles sont l’habituelle préface des révolutions. (Religion) Partie de la messe qui précède immédiatement le canon.  Chanter la préface.  Le prêtre en était à la préface.  La préface de Pâques.  texte signé en introduction d'un livre

Перевод préface перевод

Как перевести с французского préface?

Примеры préface примеры

Как в французском употребляется préface?

Простые фразы

Un livre sans préface, c'est comme un corps sans âme.
Книга без предисловия как тело без души.

Субтитры из фильмов

Préface par Robert Flaherty. Ce film est né d'une série d'explorations dans le nord entre 1910 et 1916.
Основой для этого фильма послужил ряд исследований Севера, которые я предпринял с 1910 по 1916 годы при поддержке сэра Уильяма Маккензи.
Je vais écrire une petite préface.
Я собираюсь написать небольшое вступление.
Il y a 35 pièces dans ce livre, et la place pour une de plus : 19 pages ont été laissées pour l'inclure en tête du livre, juste après la préface.
В книге 35 пьес и есть место еще для одной, для записи которой оставлено 19 пустых страниц в начале книги, сразу за предисловием.
On dit que c'est grâce à la préface de Bertrand Russell.
Я слышала, что книгу опубликовали лишь потому, что Берти Рассел написал вступление.
Ma préface l'a fait publier. D'accord.
Её опубликовали лишь из-за моего вступления.
Cette préface est une merveille.
Предисловие великолепно. Как ты хочешь отметить день рождения?
J'ai eu une réunion avec le doyen, j'ai fait le programme pour les cours d'été. Et j'écris la préface du livre d'un ami.
Я встречалась с деканом, составляла программу курса лекций и писала предисловие к книге.
Ce n'est que la préface.
Это только твоя преамбула.
Dans ce livre, l'auteur propose un code de substitution très simple dans la préface.
В этой книге автор представляет очень лёгкий код замены в предисловии.
J'accepte ta préface, je rejette ta conclusion.
Я принимаю твое предположение; я отклоняю твоё умозаключение.
Une préface à ton livre.
Это предисловие к твоей книге.
Parce que j'ai une préface et je n'ai pas de livre.
Ну, потому что у меня есть предисловие, и нет самой книги.
Ce mois ci on célèbre les auteurs contemporains, et Lynn Hirschberg a écrit la préface.
В этом месяце мы чествуем современных авторов, а Линн Хиршберг напишет вступление.
Notre voyage commence par la page 1, la préface.
Наше путешествие начинается на первой странице. Предисловие.

Возможно, вы искали...