пролог русский

Перевод пролог по-французски

Как перевести на французский пролог?

пролог русский » французский

prologue préface préambule avantpropos avant-propos

Пролог русский » французский

Prolog

Примеры пролог по-французски в примерах

Как перевести на французский пролог?

Субтитры из фильмов

Я, как Пролог, прошу у вас терпенья, Вниманья к пьесе, доброго сужденья!
Moi qui, tel un prologue, prie votre humble patience d'écouter gentiment et de juger complaisamment notre pièce.
И это был только пролог.
Et ce n'est qu'un prologue.
Пролог снимали на мой 36-ой день рождения, 3-го августа, я так напился, что не держался на ногах, честно.
On a tourné cette séquence d'ouverture lors de mon 36e anniversaire, le 3 août, et j'étais tellement soûl que je ne tenais pas debout.
Я начинаю думать, а что, если мы видели пролог предстоящих событий?
Ce à quoi on vient d'assister est peut-être un présage.
К чёрту пролог!
Saute le prologue.
Я звучу как пролог к одному из фильмов о карликах-магах.
On dirait le prologue d'un de ces films avec des nains magiques.
Вот и весь мой пролог.
Ceci est mon prologue.
Я прочитаю пролог.
Je vais lire le prologue.
Твое прошлое - это пролог к будущему?
Ton passé est-il un prologue à ton avenir?
И если прошлое это пролог, что там насчет уступок?
Si on oublie ce prologue, qu'en est-il de cette reconsidération?
Это был пролог, когда Ротбарт накладывает чары.
On était dans le prologue au moment où Rothbart lui jette un sort.
Начиная с сегодняшнего дня, прошлое - всего лишь пролог.
Donc, jusqu'à aujourd'hui, le passé est juste un prologue.
Все, что случилось с нами, лишь пролог К тому, что мы с тобой должны свершить.
Maintenant qu'on est à cette époque, ce qui est passé est un prologue.
И мы перепишем пролог.
Et nous réécrivons le prologue.

Возможно, вы искали...