préliminaire французский
предварительный
Значение préliminaire значение
Что в французском языке означает préliminaire?
préliminaire
préliminaire
Перевод préliminaire перевод
Как перевести с французского préliminaire?
préliminaire французский » русский
Примеры préliminaire примеры
Как в французском употребляется préliminaire?
Субтитры из фильмов
L'examen préliminaire ne reflétait pas votre état réel.
В результате первичного осмотра я не смог определить ваше истинное состояние.
Bien, je monte prescrire un traitement préliminaire.
Отлично. Я сейчас буду и назначу предварительную терапию.
Voici le rapport préliminaire.
Вот предварительный отчет.
Nous n'en sommes qu'au stade préliminaire.
Сейчас все еще на предварительном этапе.
Entre-temps, à la requête de Starfleet, va se tenir l'audience préliminaire de Spock.
Тем временем, по приказу командования Звездного флота созвано предварительное слушание по делу Спока.
Le rapport préliminaire, M. Spock.
Предварительный рапорт, м-р Спок.
Je voudrais faire un examen préliminaire de l'endroit et vos hommes causent trop de perturbations.
Я бы хотел предварительно обследовать это место, прежде чем ваши бойцы там все разнесут.
Durant l'enquête préliminaire vous avez reconnu avoir à trois reprises déterré et déposé le défunt dans la demeure de la famille.
На предварительном следствии вы признались, что трижды выкопали покойного и принесли его в дом родных.
Analyse préliminaire prête.
Предварительный отчет готов.
Il me faut un disque. Intégration préliminaire.
Выдай мне запись предварительной интеграции.
Eh bien, j'ai jeté un coup d'œil à ce rapport préliminaire. et je suis persuadé que les coupures sont notre meilleure défense.
Что ж, я просмотрел предварительный отчет, и я удовлетворен, что предложенные сокращения - наша лучшая линия защиты.
Eh bien. En fait, c'est une investigation préliminaire où. l'accusation doit prouver que le procès est justifié.
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает.
Description des lieux. Ie rapport préliminaire. Ie rapport d'accident.
Вот ваш отчет с места происшествия, предварительный отчет, отчет с места происшествия, анкета, которая должна быть заполнена для коронера.
Le mariage est, je crois, monsieur, l'étape préliminaire, pour ceux qui sont prêts à subir ses rigueurs.
Женитьба, сэр, я думаю, первый шаг для того,.. кто хочет подвергнуть себя такому испытанию.
Из журналистики
La première est la création de ce fonds d'innovation pour soutenir la recherche préliminaire.
Первым является создание инновационного фонда для поддержки предварительных исследований.
C'est l'un des importants messages transmis par une Commission d'experts des Nations unies sur la crise économique mondiale, que je préside et qui a récemment soumis son rapport préliminaire à l'Onu.
Это один из наиболее важных вопросов, который должна поставить Экспертная комиссия ООН по глобальному кризису, которую я возглавляю и которая недавно предоставила свой предварительный отчет в ООН.
La Conférence intergouvernementale travaille sur la base de la version préliminaire du Traité présentée par la Convention européenne.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
La version préliminaire du Traité établie par la Convention propose une structure plus simple et intelligible pour l'Union, fondée sur une coopération entre États membres plus démocratique et transparente.
Выработанный Конвентом проект соглашения предлагает более простую и понятную структуру ЕС, основанную на более демократичном и прозрачном сотрудничестве между странами - членами.
L'étape préliminaire ne prévoit que l'envoi d'un soutien logistique additionnel de pays non africains, comme des ingénieurs chinois, pour appuyer les forces de l'UA sur le terrain.
Предшествующая их прибытию фаза предусматривает только предоставление дополнительной материально-технической поддержки со стороны неафриканских стран (например, в лице китайских инженеров).
Dans leur marche admirable vers la liberté, les peuples arabes sont confrontés au test préliminaire de toute démocratie, même naissante : assumer la responsabilité de ses actes.
В своем восхитительном марше к гражданским свободам арабские народы должны столкнуться со вступительным экзаменом, присущим любой демократии, даже начинающей: осознание ответственности за последствия решений.
La commission, dirigée par l'ancien juge de la Cour suprême Eliahu Winograd, vient de rendre son rapport préliminaire.
Комиссия, возглавляемая бывшим судьей Верховного Суда Элияху Виноградом, только что опубликовала промежуточный доклад своей работы.