вступительный русский

Перевод вступительный по-французски

Как перевести на французский вступительный?

вступительный русский » французский

inaugural préliminaire d’entrée

Примеры вступительный по-французски в примерах

Как перевести на французский вступительный?

Простые фразы

Он провалил вступительный экзамен.
Il a raté l'examen d'entrée.
Я должен сдавать вступительный экзамен сегодня.
Je dois passer l'examen d'entrée aujourd'hui.
Он провалил вступительный экзамен.
Il rata l'examen d'entrée.
Он провалил вступительный экзамен.
Il échoua à l'examen d'entrée.
Он провалил вступительный экзамен.
Il a échoué à l'examen d'entrée.

Субтитры из фильмов

Ты знаешь вступительный номер? - Так себе.
Vous pouvez la remplacer?
Тогда его вначале ждёт вступительный взнос.
Il faudrait qu'il s'inscrive à l'asso et paie des frais d'adhésion.
Обычно я беру вступительный взнос 500 и 100 ежемесячно.
Combien me coûteront les leçons?
Так как ты не гражданин Федерации, тебе нужна рекомендация от командного офицера прежде, чем ты хотя бы сможешь сдавать вступительный экзамен.
Il te faut une lettre de recommandation d'un officier du haut commandement avant même de pouvoir tenter l'examen d'entrée.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос. весьма солидный.
Si mes souvenirs sont exacts, il faut payer une somme importante pour devenir membre.
Вступительный взнос - пять кусков, раздавайте карты.
La mise d'achat est de cinq barrettes. A vous de distribuer.
Вступительный взнос?
L'Organisation?
Если хочешь я даже внесу за тебя вступительный взнос.
Si vous voulez, je vous offre vos frais d'inscription.
Я ищу инвесторов, но вступительный взнос должно быть очень высок, верно?
J'essaie de mobiliser d'autres investisseurs. Mais il est clair que la mise de fond doit être très grosse.
Одно дело делегировать мой заём на машину или вступительный экзамен Элли персоналу, но моего мужа?
Le crédit pour ma voiture, l'inscription en fac d'Ellie, d'accord, mais mon mari?
Но я должен признаться, что я внёс вступительный взнос в свою группку.
Mais laisse moi te dire que j'ai rencontré une bonne part de groupies.
Я не сдам завтра вступительный экзамен.
Je vais me ramasser au concours d'entrée demain!
Так что побереги свои деньги на следующий вступительный взнос, ковбой.
Alors garde ton argent pour ta prochaine compétition.
Мы знаем, что вам пришлось много работать, чтобы сдать этот вступительный экзамен, и выбор для нас был непростой задачей.
Je sais que vous avez travaillé dur pour cet examen d'entrée, et la sélection n'a pas été facile pour nous.

Из журналистики

В апреле мы провели в Турции вступительный раунд возобновленных переговоров между международным сообществом и Ираном.
En avril dernier, la Turquie a accueilli la première série des nouvelles discussions entre la communauté internationale et l'Iran.

Возможно, вы искали...