priant французский

Значение priant значение

Что в французском языке означает priant?

priant

Qui prie, qui est en prière.  La réalité chrétienne, peut-être, se trouvait là, dans cette vie des âmes priantes.  Alors les mers soulèvent leurs eaux, engloutissent dans leurs abîmes les planches ; les ouragans, les tremblements de terre renversent les maisons ; la peste, les maladies diverses déciment les familles priantes ; mais les hommes ne s’en aperçoivent pas.

priant

Homme qui prie, qui est en prière.  Il est courant lors des interviews et des conversations ordinaires que l’on reproche à des priants d’exagérer l’humilité de la posture du qabd, de trop écarter les pieds jusqu’à gêner les priants voisins.

priant

Synonyme de orant.  Sur un tombeau isolé, autour duquel on peut circuler, tels les grands tombeaux royaux, il n’y a aucune difficulté à présenter les gisants, ou les priants sur le même plan.

Примеры priant примеры

Как в французском употребляется priant?

Субтитры из фильмов

Je t'ai souvent imaginée priant.
Я видел, что ты молишься так часто в моих мечтах.
Avant le massacre. il a téléphoné à une voisine, en la priant d'aller à la rencontre de sa femme.
Представляешь, прежде чем это сделать. он позвонил ее подруге и попросил встретить жену.
Je vois une procession de moines. Des petites filles habillées en geishas priant Bouddha de me protéger quand je retournerai en Corée.
Я вижу монахов на параде. и девочек одетых как бэби-гейши. идущих на молитву. просить Будду позаботиться обо мне пока я не вернусь из Кореи.
C'est ce que j'ai dit au comte Tolstoï en le priant d'en informer l'Empereur.
Я так сказал граФу Толстому и просил его передать зто государю.
Et en priant Dieu de lui donner la force de poursuivre.
Только Бога молит, чтоб сил хватило.
Tu m'aurais vu, dans l'eau à mi-cuisse et priant Dieu qu'ils ne sautent pas.
Стою, молю Бога, чтобы не прыгнули.
Je pense à ces pilotes, attendant l'atterrissage, pilotant au jugé dans cette purée et tournant en rond, en priant pour qu'un contrôleur exténué et sous-payé ne place pas un autre avion sur sa trajectoire.
Я думаю о тех пилотах, которые кружат над аэродромом в эту пургу и молят Бога, что бы какой нибудь низкооплачиваемый авиадиспетчер. не послал еще один самолет на этот курс.
En priant, et en ramassant leurs abattis!
Молятся и получают переломы.
Sir Hartick Dundy a téléphoné personnellement plusieurs fois en vous priant de bien vouloir le rappeler à son bureau dés que possible.
Сэр Артик Данди лично звонил несколько раз. Просил перезвонить ему в офис и как можно скорее.
Le capitaine Yonoi m'a donné une boucle des cheveux de Celliers en me priant de l'emporter chez lui, au Japon, et de la consacrer sur son autel.
Капитан Йонои дал мне локон волос Джека Сельерса. попросил отвезти в Японию в его деревню и посвятить храму.
D'habitude, ils font sortir un de ces sorciers couvert de fétiches, priant pour nous faire chavirer dans le ressac.
Обычно они присылают шамана молиться, чтобы мы разбились в прибое.
Ce soir, en priant pour tous ceux qui ont affronté la mort avec bravoure. - - j'avoue que je prierai pour ma gloire personnelle.
Ночью, когда я молился за души тех, кто погиб такой ужасной смертью, я понял, что молюсь и о своей славе.
Elle m'a envoyé son esprit. j'ai ri en priant!
Она вселила своих духов в меня в церкви! Она заставляла меня смеяться во время службы!
On attend en priant qu'ils viennent.
Ничего, будем сидеть и ждать. И молиться, чтобы нас спасли.

Из журналистики

L'Europe ne peut se permettre de continuer à lancer de l'argent par les fenêtres pour résoudre le problème de la dette en priant pour que la croissance revienne miraculeusement.
Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление.

Возможно, вы искали...