lunch | punk | puni | puce

punch французский

пунш

Значение punch значение

Что в французском языке означает punch?

punch

Puissance de frappe importante pour un boxeur.  Il a du punch. Efficacité, dynamisme.  Avoir du punch. (Québec) Point déterminant d’une histoire, dénouement, intrigue.  Le punch d’un film.

punch

Boisson ordinairement composée de rhum ou d’eau-de-vie, d’infusion de thé, de jus de citron et de sucre.  Ces précautions prises, il parut moins inquiet et fit venir un bol de punch.  […] il allait procéder à la confection du punch.[…]. Le bol, — c’était plutôt un bassin, — le bol était rempli de la précieuse liqueur. Il ne contenait pas moins de dix pintes de brandevin. Au fond s’entassaient les morceaux de sucre, […]. À la surface, surnageaient les tranches de citron, déjà racornies par la vieillesse. Il n’y avait plus qu’à enflammer ce lac alcoolique, et le caporal, la mèche allumée, attendait l’ordre de son capitaine.  Il arriva à Banon vers huit heures, commanda deux litres de vin de Bourgogne, une livre de cassonade, une poignée de poivre et le bol à punch. (Par extension) Grand récipient destiné à contenir du punch.  La scène était éclairée par deux énormes punchs qui brûlaient dans des seaux d’écurie et par une profusion de lampes à pétrole et de chandeliers qu’on avait disposés de façon à ne pas laisser un seul coin d’ombre dans cette vaste pièce voûtée. (Par extension) Réunion ou fête où l’on offre du punch.  C’est une belle fête, les discours prononcés au moment du punch sont ovationnés, surtout l’envolée de Léon Blum.  boisson

Перевод punch перевод

Как перевести с французского punch?

punch французский » русский

пунш

Punch французский » русский

Пунш Панч

Примеры punch примеры

Как в французском употребляется punch?

Субтитры из фильмов

Quel punch avec les indésirables.
А вы изящно выпроваживаете клиентов.
Ashley, donnez-lui du punch.
Эшли, приготовь Скарлетт бокал пунша.
Le punch frais, candide et trompeur de Barnes!
Да, с удовольствием. Я принесу одно из творений Барнса. Это восхитительный, божественный напиток.
Alors, ce punch promis à Myra, ça vient?
Рой, ты сказал, что шел Майре за пуншем.
Quel punch!
Вот это пощечина!
Un verre de punch?
Спасибо.
J'ai goûté le punch.
Взял попробовать пунш.
Il y a du punch, sinon.
Есть пунш, если ты не любишь чай.
Pas de punch?
Пунш? - Нет, нет.
Vas-y doucement sur le punch. Le budget nous limite à 3 verres.
Полегче с чашечками для пунша.Бюджет позволяет каждому сделать по три глотка.
Si vous voulez dire ce que je pense et je crois que si. ce sont des sentiments, monsieur, mieux exprimés au bol de punch.
Если я правильно вас понимаю, а я думаю, что правильно, то это всё лирика, сэр, а о ней лучше всего говорить за бокалом пунша.
Un verre de punch, cousin?
Стакан пунша, кузен? - Спасибо.
Sara veut sûrement un verre de punch.
Уверен, Сара не откажется от пунша.
Un petit punch. C'est que.
Пойду,принесу ваш напиток.

Из журналистики

On pense aussi que dans la ville de Hamilton, aux Bermudes, qui a chuté presque autant que Gibraltar a grimpé (de 16 places, à la 56ème), certaines personnes doivent pleurer sur leur cocktail de punch au rhum.
И я также могу себе представить, как многие жители города Гамильтон на Бермудских островах, который упал в рейтинге почти так же резко, как вырос Гибралтар - на 16 мест, до 56-го - должны рыдать в свой ромовый пунш.
Le problème, c'est qu'il ne s'agit pas d'une récession ordinaire, et beaucoup de gens n'ont pas encore eu de punch, sans même parler de la quantité.
Проблема в том, что это необычная рецессия и у большого количества людей совсем нет пунша, не говоря уже о его слишком большом количестве.
Mais, malheureusement, nous sommes loin du point où les décideurs politiques devraient hésiter concernant les risques d'inflation. Ils devraient corser davantage le bol de punch, au lieu de l'enlever.
Однако, к сожалению, мы так и не приблизились к точке, в которой ответственные за принятие политических решений люди должны опасаться инфляционных рисков.

Возможно, вы искали...