réchauffe французский

Значение réchauffe значение

Что в французском языке означает réchauffe?

réchauffe

(Aéronautique) Post-combustion (procédé d’injection de carburant à la sortie d’un réacteur pour augmenter sa poussée). (Cuisine) Action de réchauffer un plat.  Après une petite réchauffe ce cassoulet sera encore meilleur.

Примеры réchauffe примеры

Как в французском употребляется réchauffe?

Простые фразы

La glace devient de l'eau quand elle se réchauffe.
Лед превращается в воду, когда нагревается.
Je réchauffe la soupe pour toi.
Я грею тебе суп.

Субтитры из фильмов

Je t'en ai gardées, je les réchauffe.
И для тебя припасли, дед. Уже разогреваю.
Ça me réchauffe.
Это согревает.
Il réchauffe aussi?
Оно поможет согреться?
Te voir me réchauffe le cœur.
Ты как бальзам на душу.
On se réchauffe comme on peut.
Надо же как-то согреться.
Ce feu ne réchauffe pas beaucoup.
Этот огонь. От него не много тепла.
Je réchauffe du cognac.
Я как раз подогрела бренди.
Prends chaque Romain que nous capturons et réchauffe-lui un peu le dos.
Выпотрошим каждого пленного патриция.
Nous devons. vite. vite. Avant que le navire ne se réchauffe au soleil. vite mon enfant. vite.
Мы должны. быстро. быстро. до того как корабль нагреется на солнце. поторопись, пожалуйста.
Ça se réchauffe!
Можешь крутить.
Je te réchauffe de la soupe.
Согрею тебе бульона.
Markland, réchauffe un siège aux W.C, j'y serais dans 3 minutes.
Маркланд, нагрей для меня стульчак унитаза. Буду через три минуты.
Cela réchauffe le coeur de les regarder.
Сердцу радость глядеть на них.
Ça se réchauffe un petit peu.
Горю, горю! - Вот они. я нашла!

Из журналистики

À mesure que la planète se réchauffe, et que les schémas des précipitations et des tempêtes se modifient de façon conséquente, de nombreuses espèces vont se retrouver dans des zones climatiques qui ne sont plus aptes à leur fournir de quoi survivre.
Из-за потепления на планете, довольно резко изменяется характер дождей и штормов, многие виды оказываются в климатических зонах, которые не могут более поддерживать их существование.
DAVOS - Notre planète se réchauffe dangereusement.
ДАВОС - Наша планета подвергается опасному потеплению.
La région arctique, en particulier, se réchauffe deux fois plus vite que le reste de la planète.
В частности, температура в арктическом регионе возросла в два раза по сравнению с остальными частями земного шара.
Les maladies transmises par les moustiques (malaria, fièvre de la dengue, fièvre jaune et plusieurs types d'encéphalite) mettent à jour des préoccupations particulièrement graves alors que le monde se réchauffe.
Болезни, разносимые комарами - малярия, лихорадка денге, жёлтая лихорадка и некоторые виды энцефалита - вызывают особенно серьёзную озабоченность по мере потепления климата.
Mais dans leur plage de températures de survavibilité, les moustiques prolifèrent plus vite et mordent davantage lorsque l'air se réchauffe.
Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее.
L'élément le plus évident concernant le réchauffement climatique est que la planète se réchauffe.
Самая банальная точка зрения о глобальном потеплении - это то, что планета нагревается.
Si nous savons que la planète se réchauffe, mais que nous ne savons ni à quelle vitesse, ni quels en seront les effets sur les climats dans le monde, quelles mesures doivent être prises de toute urgence pour y remédier?
Мы знаем, что Земля нагревается, но не уверены в том, насколько быстро и с какими последствиями для климата в различных регионах мира: так какие же самые срочные действия нам следует предпринять, чтобы справиться с данной проблемой?

Возможно, вы искали...