réciproquement французский

наоборот, взаимно

Значение réciproquement значение

Что в французском языке означает réciproquement?

réciproquement

D’une manière inverse, en retour.  Comme les actions héroïques animent ceux qui écrivent, ceux-ci réciproquement vont remuer, par le désir de la gloire, ce qu’il y a de plus vif dans les grands courages,  La convoitise l’empêche [le chrétien] de faire tout le bien qu’il voudrait ; réciproquement, il empêche la convoitise de faire tout le mal qu’elle désire,  Les enfants peut-être seraient plus chers à leurs pères, et réciproquement les pères à leurs enfants, sans le titre d’héritiers,  Les animaux des parties méridionales de l’ancien continent ne se trouvent pas dans le nouveau ; et, réciproquement, ceux de l’Amérique méridionale ne se trouvent point dans l’ancien continent, D’une manière réciproque, mutuelle.  Les petits se haïssent les uns les autres, lorsqu'ils se nuisent réciproquement,  et réciproquement

Перевод réciproquement перевод

Как перевести с французского réciproquement?

réciproquement французский » русский

наоборот взаимно совместно противоположно обратно

Примеры réciproquement примеры

Как в французском употребляется réciproquement?

Простые фразы

Réciproquement.
Взаимно.

Субтитры из фильмов

Ies biens de Ia femme sont au mari, et réciproquement.
Всё, принадлежащее жене, принадлежит и мужу, и наоборот.
Et réciproquement.
И наоборот.
Et réciproquement. ces extraterrestres. ces êtres bien plus évolués que nous. seraient intéressés par nous, par ce que nous pensons. par notre évolution et nos perspectives d'avenir.
И наоборот. Мне кажется, что внеземному разуму, если даже он очень сильно опередил нас в развитии, было бы интересно узнать, что знаем мы, узнать, как мы эволюционировали, какие у нас перспективы на будущее.
On sait au plus profond, qu'on les aime. Mais on peut oublier qu'on les aime. On peut leur faire du mal et réciproquement.
В глубине души ты их тоже любишь, но иногда забываешь об этом и причиняешь им боль.
Le père et le fils rédigeront un contrat qui devra être équitable et satisfaisant réciproquement.
Между отцом и сыном. Справедливый и гармоничный путь достижения взаимной упорядоченности в отношениях.
L'association réciproquement profitable de deux organismes vivants.
Взаимовыгодное существование разных форм жизни.
Vous avez quelque chose que nous voulons et réciproquement.
У нас есть то, что нужно Вам. У Вас есть то, что нужно нам.
On s'influence réciproquement.
Я думаю, что влияю на него не меньше, чем он на меня.
Et réciproquement.
И ты можешь верить мне.
Un baiser totalement improvisé, mais réciproquement désiré.
Взаимный. Спонтанный, но его получил твой покорный слуга.
Mon père adorait ses abeilles et réciproquement.
Папаша любил пчёл, и они его обожали. Ревнивые твари!
C'est pour ça qu'on s'entendait, tant qu'on s'amusait à se détester réciproquement.
Вот почему мы так хорошо понимали друг друга, Франк. Мы могли развлекаться, не переваривая друг друга.
Et réciproquement.
И наоборот.
Et réciproquement.
Я так же.

Из журналистики

L'Ukraine demeure un pays potentiellement riche, aujourd'hui plus proche de l'Europe - et réciproquement - qu'elle ne l'a jamais été dans un passé récent.
Украина остается потенциально богатой страной, и сегодня она ближе к Европе - и наоборот - чем когда-либо в своем недавнем прошлом.
La plupart des Flamands ne lisent pas de journaux ou de livre en français, et réciproquement.
Большинство фламандцев не читают газет и книг на французском, не смотрят франкоговорящих каналов.

Возможно, вы искали...