régénération французский

регенерация

Значение régénération значение

Что в французском языке означает régénération?

régénération

Reproduction ; reconstitution.  D’après les agriculteurs, la baisse de la qualité des sols était attribuable à une insuffisance de terre, qui faisait en sorte que la mise en jachère et la régénération des sols étaient impossibles.  Il suffit, dit ce savant chirurgien, d’énoncer les principaux arguments de cette régénération des chairs pour en finir avec une théorie que personne ne soutient aujourd’hui. (Figuré) Réformation ; amélioration ; renouvellement moral.  Hélas ! faut-il qu’une entreprise aussi grande que celle de la régénération de l’Angleterre doive reposer sur un pivot si défectueux !  Tels furent les commencemens du règne de Louis XVI. Il y avait une espérance universelle de bonheur public, l’attente d’une sorte de régénération pour le royaume, et une confiance sans bornes dans les intentions du jeune roi.  Le déclin architectural, culturel et social de la ville portugaise de Vila do Conde a été contré grâce à un programme de régénération urbaine innovant et intégré. (Figuré) (Religion) Renaissance, en parlant du baptême.  C’est encore ce qui nous est offert sous cette image si belle et si forte de la régénération. (Nucléaire) Surgénération (Sylviculture) Apparition, spontanée ou provoquée, de semis.  Appliquée sur la durée, la futaie irrégulière offre de grandes surfaces où la régénération est présente ce qui rend la forêt mieux armée pour se reconstruire à moindre coût en cas de catastrophe naturelle (tempête…). (En particulier) (Sylviculture) Utilisation de ce phénomène après exploitation pour renouveler les arbres.  En effet, les opérations [de] régénérations[sic] sont souvent entreprises en lien avec une glandée. Or les glandées sont irrégulières en zone continentale. Il s’avère ainsi que 2002 et 2003 sont des années au cours desquelles peu d’opérations de régénération ont été entamées.

Перевод régénération перевод

Как перевести с французского régénération?

Примеры régénération примеры

Как в французском употребляется régénération?

Субтитры из фильмов

Régénération instantanée des tissus et renouvellement biologique.
Мгновенная регенерация тканей вкупе с исключительной формой биологического обновления.
Régénération!
Перевоспитан!
La régénération se ralentit. Nos visiteurs nous accordent 2-3 heures de répit.
Регенерация замедляется. 2-3 часа можно быть свободными от них.
Tu penses réellement que ces peureux du Pentagone permettraient la régénération de soldats morts?
Неужели ты думаешь, что кретины в Пентагоне позволили бы воскрешать мёртвых солдат?
Avant tout je tenais à vous dire que j'ai eu grand plaisir à lire votre article sur la régénération cybernétique.
Да, доктор. Прежде чем мы перейдем к делам, мне хотелось бы выразить восхищение, вызванное вашей недавней работой на тему кибернетической регенерации.
Et les procédures de régénération?
Они уже закончили регенерационные процедуры?
Savez-vous à quelle heure commence son cycle de régénération?
Вы знаете распорядок циклов его регенерации?
Ta régénération intervient-elle toujours au bout de 16 heures?
Одо, твой восстановительный цикл по-прежнему занимает 16 часов?
Si tu ne subis pas d'intervention de régénération vasculaire, ton restaurant aura besoin d'un nouveau propriétaire.
Он говорит, что если ты не придешь для сосудисто-восстановительной терапии, то этот ресторан будет искать нового владельца.
La régénération de myéline est terminée.
Вот - регенерация миелина завершена.
La régénération de leur corps physique est encore, à ce jour, un défit qui reste à relever.
Регенерация человеческой анатомии по-прежнему остается одной из самых трудных задач.
Ces prélèvements sont-ils un indicateur fiable des effets de la régénération de membres sur mademoiselle Payton?
И эта биопсия позволяет предсказать исход процедуры регенерации рук мисс Пейтон?
Et il y a une semaine j'étais prête à mettre fin à mes jours et aujourd'hui je confie ma vie aux Compagnons et à leur programme de régénération de membres humains afin qu'un jour d'autres personnes, comme moi, fassent l'expérience de leur propre miracle.
Неделю назад я была готова к самоубийству, а сегодня я посвящаю свою жизнь программе Сподвижников по регенерации конечностей, чтобы в один прекрасный день другие люди, подобные мне, смогли пережить своё собственное чудо.
Ils s'intéressaient à la chambre de régénération du Dr Giger.
Мы не знаем, кто они, но они были против клеточной регенерации доктора Гайгера и его камеры развлечений.

Из журналистики

En conséquence, le nouveau pâturage ou champ est bientôt abandonné, sans aucune perspective de régénération de la forêt d'origine et de ses écosystèmes uniques.
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем.
De telles zones permettraient non seulement la régénération des espèces, mais fourniraient des bénéfices écologiques dont bénéficieraient les zones voisines non protégées.
Такие районы не только дали бы возможность восстановить виды, но также обеспечили бы экологические выгоды, которые распространялись бы на близлежащие незащищенные районы.
Ce processus intéresse énormément les chercheurs parce c'est l'un des deux seuls contextes dans lesquels s'opère la régénération neurale.
Этот процесс чрезвычайно интересует исследователей, поскольку он является одним из двух случаев, в которых происходит нейронная регенерация.
La chute du mur de Berlin a conforté le pape dans sa mission de réunification et de régénération spirituelle de l'Europe chrétienne.
Падение берлинской стены послужило подтверждением миссии Папы римского, направленной на воссоединение и духовное возрождение христианской Европы.
Il serait pour cela nécessaire d'entreprendre des réformes démocratiques, une régénération institutionnelle, ainsi que le renouvellement des liens diplomatiques avec les pays occidentaux.
Для этого он должен заниматься демократическими реформами, институциональной регенерацией и обновлением дипломатических связей с Западом.
La reconstruction des routes, des maisons, des réseaux sanitaires et d'eau donnera un emploi à des dizaines de milliers, peut-être même à des centaines de milliers d'ouvriers locaux du BTP et favoriserait la régénération des villes.
Для восстановления дорог, зданий, водопровода и канализации будут привлечены десятки, возможно, сотни тысяч гаитянских строительных рабочих, это даст толчок возрождению городов.
L'aide à la régénération politique de l'Irak peut constituer la tâche la plus difficile, étant donné les nombreuses divisions religieuses, ethniques, géographiques et politiques qui caractérisent la société irakienne.
Предоставление помощи политической регенерации Ирака может стать наиболее трудной задачей, учитывая многочисленные религиозные, этнические, географические и политические разногласия, которые характеризуют иракское общество.
Aucune des idées de régénération de l'OTAN ne semble apporter de réponse.
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение.

Возможно, вы искали...