régénérer французский

возрождать, возродить

Значение régénérer значение

Что в французском языке означает régénérer?

régénérer

Reconstituer ; refaire ; recycler.  Le pétrole nicotineux est régénéré par contact avec de l’acide sulfurique concentré, produit se combinant avec la nicotine, pour donner un sulfate titrant environ 500 grammes de nicotine alcaloïde par litre de solution.  Ce projet a conduit à la purification d'huiles solubles (…) dans un bain KOH - NaOH dans un pilote de 10 litres/h. […]. Ces travaux ont permis de régénérer des huiles de coupe polluées par de l'eau et des métaux. (Religion) Engendrer de nouveau, donner une nouvelle naissance.  Le baptême nous régénère en Jésus-Christ. … Il s’est régénéré dans les eaux du baptême. (Figuré) Réformer ; améliorer ; renouveler.  Les mœurs s’étaient régénérées. (Pronominal) Se reproduire, se reconstituer.  Ce caustique empêche les chairs de se régénérer.

Перевод régénérer перевод

Как перевести с французского régénérer?

Примеры régénérer примеры

Как в французском употребляется régénérer?

Субтитры из фильмов

La tâche de Kelso-- se téléporter avec une équipe d'ingénieurs, et essayer de régénérer nos moteurs principaux, et sauver le vaisseau.
Задача Кельсо-- транспортироваться вниз с командой инженеров, попытаться перезарядить главные двигатели, спасти корабль.
Elle n'intervient que lorsque l'organisme ne peut plus se régénérer, et aujourd'hui, ça n'arrive qu'aux personnes très âgées.
Она приходила только тогда, когда тело уже не могло регенерироваться, а это случается только с очень старыми.
En effet, lorsqu'une fibre nerveuse est coupée, il n'existe, sur terre et au ciel, aucun moyen de la régénérer.
После отделения нервной ткани,...нет способа, на небесах или на земле,...возродить жизнь.
Il doit reposer dans la terre de sa patrie pour régénérer son pouvoir.
Он бессилен без своей родной земли.
Je dois reprendre mon état naturel toutes les 18 heures pour me régénérer.
Майор, я принимаю мою натуральную форму каждые 18 часов, чтобы регенирировать.
Si j'arrive à la régénérer, je devrais pouvoir réactiver les moteurs de la navette.
Если бы нам удалось перерезарядить это, то мы смогли бы перезапустить двигатели шаттла.
Maintenant, quand j'ai besoin de me régénérer, je retourne à mon état gélatineux n'importe où dans cette pièce.
Но теперь, когда мне надо регенерировать, я просто перехожу в свою гелеобразную форму где угодно в комнате.
Si nous pouvions régénérer les connexions qui relient ses neurones, nous pourrions peut-être le ranimer.
Если мы сможем восстановить нервные пути с помощью его собственных клеток, мы сможем вернуть его к жизни.
Je serais plus productif si je n'avais pas à me régénérer.
Уверен, я был бы намного продуктивнее, не приходись мне каждый день регенерировать.
Je t'écorcherai vive pour prendre ta peau! Pour me régénérer! Au secours.
Руки. кожа. я разрушаюсь, трескаюсь.
Vous devrez vous régénérer plusieurs heures par jour, le temps que votre métabolisme refonctionne.
Вам придется проводить по несколько часов каждый день для регенерации в алькове борга, пока ваш человеческий метаболизм не сможет функционировать сам.
Elle décrit ses journées, les heures qu'elle passe à se régénérer.
Она описывает распорядок дня, количество часов, потраченных на регенерацию, и все такое.
Nous étions connectés les uns aux autres par un champ neuroélectrique capable de régénérer les composants lésés d'un Borg blessé.
Мы были соединены непрерывным нейроэлектрическим полем, способным к регенерации поврежденных компонентов раненого борга.
Les tissus lésés sont en train de se régénérer.
Орум говорит, что деградирующая ткань выглядит заметно лучше.

Из журналистики

Nous demeurons optimistes que d'autres pays continueront à prendre les mesures nécessaires pour éradiquer le fléau de la pêche pirate et à travailler de concert pour régénérer la vie dans tous les océans de la planète.
Мы остаемся оптимистами и надеемся, что и другие страны будут продолжать принимать меры, необходимые для прекращения незаконной рыбалки и сотрудничать для того, чтобы глобально регенерировать океан.
Restaurer et régénérer l'abondance et la diversité des espèces par l'intermédiaire d'un des systèmes déterminants dans la survie de notre planète est essentiel à la construction de la résilience de la Terre entière face aux changements climatiques.
Восстановление и возрождение изобилия и разнообразия видов в одном из ключевых элементов системы поддержки жизни на планете очень важно для создания устойчивости всей планеты к изменениям климата.
Les ressources sont aujourd'hui consommées à un rythme plus rapide que celui auquel la planète est en mesure de les régénérer.
Природные ресурсы потребляются быстрее, чем наша планета может их воспроизводить.

Возможно, вы искали...