réorganiser французский

реорганизовать

Значение réorganiser значение

Что в французском языке означает réorganiser?

réorganiser

Organiser à nouveau.  Lorsque Leon Kellner, ami de Herzl, décide de réorganiser, contre la corruption et la démagogie, toute la vie sioniste à Czernowitz, ils donnent de leur temps.  Aline, sa mère, me sort du « brigadier » long comme le bras. Elle prend ses marques, la mother. Elle réorganise, elle fonctionnalise, elle débordélise.

Перевод réorganiser перевод

Как перевести с французского réorganiser?

Примеры réorganiser примеры

Как в французском употребляется réorganiser?

Субтитры из фильмов

Nous allons tout réorganiser.
Мы проведём коренную реорганизацию.
Nous allons réorganiser la société.
Мы реорганизуем общество.
Il sera jugé et exécuté avant que ses amis aient le temps de se réorganiser.
Он будет осужден и казнен, прежде чем его друзья успеют что-либо предпринять.
Il faut aussi changer de cachette, changer contacts, substituer les frères arrêtés, les frères qui ont été tués, réorganiser tous nos groupes.
Заново установить связь. Заменить арестованных и убитых и заново собрать наши группы.
Il faut se réorganiser et repenser l'offensive.
Надо перегруппироваться и снова напасть, ясно?
Nous allons nous réorganiser sous l'amandement 11, donc ca va prendre un peu de temps.
Мы собираемся провести реорганизацию в соответствии с главой 11.
Je vais tout réorganiser, et j'en trouverai, de la puissance.
Ладно, пойду обратно пройду ещё разок последовательность. поищу ещё электричества.
On doit réorganiser nos vies pour éviter le portier?
Теперь мы должны реорганизовать свою жизнь чтобы избегать встречи со швейцаром?
Vous pourrez tout réorganiser ici. Plus d'opposition.
Ты можешь брать все что угодно.
Il peut réorganiser tout ce qu'il veut, tant qu'il ne blesse personne.
Кэти. Ты - гений.
Non, j'étais en train de réorganiser ma collection de livres.
Нет, я просто разбирал коллекцию книг.
Mes amis ont des trucs à réorganiser.
Моим друзьям нужно время привести в порядок кое-какое дерьмо.
Je vais devoir réorganiser ma vie.
Можно ещё перепланировать мою жизнь, пока есть время.
Maintenant que tu ne te maries plus, tu dois te réorganiser spirituellement.
Раз ты не выходишь замуж, тебе нужна душевная подзарядка.

Из журналистики

Mais pour faire la guerre sérieusement, il faut sérieusement réorganiser la structure du pouvoir en Russie, ce qui ne se fera pas sans mal.
Но для ведения серьезной войны необходима серьезная реорганизация российских структур власти, что будет очень болезненным.
Le premier vise à réorganiser les institutions, afin de supprimer inefficacité et mesures perverses et de rendre le fonctionnement de l'économie plus efficace et harmonieux.
Первый тип относится к нахождению решения через переупорядочение институтов экономики с тем, чтобы неэффективность и извращенные стимулы были удалены, и экономика в целом функционировала более гладко и эффективно.
Le fait que le 15 novembre, le président américain en fin de course, l'unilatéral George W. Bush, accueille une conférence multilatérale visant à réorganiser le système économique mondial ne manque pas d'ironie.
Нет ни малейшей иронии в том, что 15 ноября бывший американский президент, сторонник одностороннего подхода в политике Джордж Буш принимает многостороннюю конференцию, чтобы обсудить изменение мировой экономической системы.
Enfin, nous devons nous réorganiser pour pouvoir soutenir ce programme.
И, наконец, мы должны заняться собственной реорганизацией для того, чтобы следовать такому курсу.
Comme davantage de citoyens se font reporter, les journaux en ligne doivent réorganiser leur travail de sorte à refléter la réalité, et son une urgence visuelle, à la hauteur des attentes du public.
Поскольку все большее количество простых людей становится документалистами, онлайн газетам придется курировать их работу, чтобы освещать происходящие события на том уровне визуальной срочности, который новые читатели считают само собой разумеющимся.
Si les éditeurs de presse se contentent de réorganiser leurs bureaux, leur beau vaisseau élitiste - qui fait naufrage en ce moment - mérite son sort.
Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
L'UE doit rapidement démocratiser ses procédures et réorganiser ses institutions pour que l'élargissement qui vient d'avoir lieu ne conduise pas à une impasse bureaucratique.
Европейский Союз должен срочно демократизировать свои процедуры и реорганизовать свои институты для того, чтобы состоявшееся расширение не завело ЕС в бюрократический тупик.
Il est vital de procéder à un changement radical de notre manière de penser la médecine et les soins de santé, et non simplement d'envisager de nouvelles méthodes pour réorganiser les systèmes existants.
То, что необходимо - это радикальная перемена в том, как мы думаем о медицине и здравоохранении, а не просто найти лучшие способы реорганизовать существующие системы.
Les Etats-Unis souhaitent que le reste du monde mette l'accent sur des plans de relance macroéconomique et estiment que la tâche compliquée de réinventer et de réorganiser la réglementation financière peut être remise à plus tard.
США стремятся к тому, чтобы весь мир принял участие в программе макроэкономического стимулирования, и считают, что решение сложной задачи по обновлению и реорганизации финансового управления может подождать.
Enfin, il faut réorganiser les gouvernements nationaux afin qu'ils bénéficient des processus et des capacités similaires à ceux du GIEC.
И в заключение мы должны реконструировать национальные правительства таким образом, чтобы они имели возможности МГЭИК и действовали на ее подобии.
On oublie souvent que le secrétaire américain à la Défense Donald Rumsfeld a abandonné une confortable retraite pour réorganiser l'armée américaine en une force plus petite et plus agile, en utilisant certaines de ces mêmes idées.
Часто забывают, что министр обороны США Дональд Рамсфелд вернулся с пенсии для того, чтобы реорганизовать американскую армию в меньшую по размеру, но более гибкую силу, используя некоторые из таких идей.
Mais par quels moyens pouvons-nous réorganiser l'économie mondiale, préserver la planète et sortir des millions de personnes de la pauvreté?
Как же нам начать решать огромную проблему переоборудования глобальной экономики, сохранения планеты и избавления миллиардов человек от бедности?
Après le 11 septembre, les USA ont eu la deuxième grande occasion d'utiliser leur pouvoir exceptionnel pour réorganiser le monde.
После 11 сентября 2001 года у США был еще один хороший шанс использовать свое уникальное могущество, чтобы реорганизовать мир.
C'est là grosso modo la définition de la résilience : la capacité d'un système à absorber une perturbation, à se réorganiser, et à continuer de fonctionner de la même manière qu'avant la survenance de cette perturbation.
Это и входит в основу определения устойчивости: способность системы абсорбировать нарушения, реорганизовываться и продолжать функционировать во многом так же, как и раньше.

Возможно, вы искали...