преобразовать русский

Перевод преобразовать по-французски

Как перевести на французский преобразовать?

Примеры преобразовать по-французски в примерах

Как перевести на французский преобразовать?

Простые фразы

Я могу преобразовать текст в таблицу?
Je peux convertir mon texte en tableau?

Субтитры из фильмов

У нас нет возможности преобразовать его в солнечную энергию, нужную нам.
Nous n'avons aucun moyen de le convertir en rayons solaires dont nous avons besoin.
А сначала я должен. Я должен преобразовать ее.
Tout d'abord, il me faut un convertisseur.
Мы можем помочь вам преобразовать ваш мир. Покончить с болезнями, голодом, трудностями.
Nous pouvons vous aider à éliminer la maladie, la famine et la pauvreté.
Ухура, вы можете преобразовать сигналы с учетом плотности, температуры и содержания солей?
Pouvez-vous modifier ces signaux en fonction de la densité et de la salinité?
Теоретически, эти две структуры данных, совмещённые с видеозаписью события, позволяли компьютеру преобразовать изображения обратно в мозговые волны и воспроизвести их в коре головного мозга незрячего пациента.
Avec ces deux grilles d'information et l'enregistrement vidéo, l'ordinateur devait retraduire les images en ondes cérébrales, et les reproduire dans le cortex visuel de l'aveugle.
Химические мини-заводы в наших телах. могут преобразовать весь алкоголь в нашей крови за десять секунд,. давая нам возможность сидеть здесь и пить, находясь в полной боеготовности.
Grâce aux implants chimiques qui sont dans nos corps, on a jamais la gueule de bois. On é limine l'alcool en attendant les ordres.
Представьте наше удивление, когда расследование показало, что ваш корабль работает на дилитии, который, по словам наших ученых, можно преобразовать в трилитий.
Imaginez notre étonnement quand l'enquête révéla que votre vaisseau fonctionnait au dilithium qui, d'après nos scientifiques, peut être transformé en trilithium.
Посмотрим, если удастся преобразовать запись в видео.
Laissez-moi voir si on peut traduire visuellement son signal.
Оставшиеся бывшие Наблюдатели, включая меня решили преобразовать Совет и меня послали, чтобы связаться с тобой.
Les anciens Observateurs restants, y compris moi, ont décidé de reformer le Conseil. Et j'ai été envoyé pour te contacter.
А теперь мы собираемся преобразовать мир.
A présent, nous allons transformer le monde.
Мы берем на себя ответственность преобразовать, какого-нибудь человека!
Oh, quelle bonne idée! Nous allons chacun faire jouer notre responsabilité pour convertir une personne de plus!
Мы нашли ссылки на найденный Гоаулдом процесс, который позволил им преобразовать необработанный наквадак в наквадриа, когда она еще была в земле.
On a trouvé mention d'un procédé Goa'uid de conversion de naqahdah brut en naquadria sans l'extraire.
В Бостоне есть группа людей, желающая преобразовать старый отель в приют для бездомных женщин и детей.
Il y a un groupe, à Boston, qui veut convertir un ancien hôtel résidentiel en un abris pour femmes et enfants sans toit.
В нашей программе компьютер сможет преобразовать информацию в электромагнитные импульсы для дальнейшей передачи. Информация идет по волнам разной длины.
Notre logiciel utilise un protocole à base de processeurs optiques véhiculant des données sur diverses longueurs d'onde.

Из журналистики

На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду.
Une fois de plus, c'est à l'Union qu'il incombe de faire renaître l'espoir.
Но почему бы не подумать о том, чтобы преобразовать НАТО в реальную европейскую систему безопасности, которая включала бы и Россию?
Mais pourquoi ne pas envisager de transformer l'Otan en un véritable système de sécurité européen qui englobe la Russie?
В 1994 г. во время существования его первого правительства он рано понял, что Италии необходимо преобразовать свою пенсионную систему, и представил смелое законодательство.
En 1994, au cours de son premier mandat, il comprit très tôt que l'Italie devait remanier son système de retraite et il introduisit donc une législation courageuse.
Революция в биотехнологии, например, обещает преобразовать сельское общество так же, как однажды старая организация производства видоизменила городские ландшафты.
La révolution de la bio-ingénierie, par exemple, promet de transformer les sociétés rurales tout comme l'ancienne ingénierie industrielle avait transformé les paysages urbains.
Газовое соглашение, кроме того, подрывает стимул Украины преобразовать свой неэффективный и коррумпированный энергетический сектор и побуждает страну покупать больше газа в последующие годы, чем это, возможно, нужно.
L'accord sur le gaz démotive en outre l'Ukraine de réformer son secteur de l'énergie, inefficace et corrompu, et engage le pays à acheter des quantités de gaz supérieures à ses besoins réels dans les années à venir.
Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
La gazéification du charbon permet de supprimer les polluants dangereux, et le charbon peut déjà être transformé en carburant à bas prix; une société sud-africaine commence à importer cette technologie en Chine à grande échelle.
Эти два, как кажется, противоречивых интереса можно совместить и преобразовать в общую стратегию путем принятия тройного подхода, основанного на эффективной изоляции, эффективном сдерживании и прямых переговорах.
Ces deux grands intérêts apparemment contradictoires peuvent être réconciliés et devenir une stratégie commune à trois volets, reposant sur un isolement et un endiguement efficaces, et sur des négociations directes.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Une chaîne logistique efficace peut transformer l'innovation tant au niveau individuel que de l'industrie.
Однако бизнес сам по себе не способен преобразовать экономику.
Mais les entreprises ne peuvent pas transformer l'économie toutes seules.
Ведь при любом раскладе, чтобы преобразовать свою экономику, Греции будет необходимо запустить первичный профицит и осуществить структурные реформы.
Après tout, quel que soit le scénario, la Grèce n'aura d'autre choix que d'enregistrer un excédent primaire et d'entreprendre des réformes structurelles si elle entend transformer son économie.
Вопрос о том, как преобразовать Исламский мир, будет одной из тем для обсуждений лидерами НАТО в Турции на следующей неделе.
La question de la réforme du monde islamique est à l'ordre du jour des débats de l'OTAN en Turquie la semaine prochaine.
Безусловно, идеи Нхомы о том, как преобразовать жизнь крестьянских фермеров в Африке, не новы.
Il est certain que les idées de Nkhoma pour transformer la vie des fermiers d'Afrique ne sont pas nouvelles.
И все же его африканские корни дают ему уникальную возможность преобразовать отношения США с Африкой, подчеркнув важность африканской уверенности в своих силах и достижениях, при этом делая американскую помощь более разумной и эффективной.
Ses racines africaines lui donnent cette capacité unique de transformer les relations américaines avec l'Afrique, de donner du poids à l'autonomie et à la réussite africaines, tout en s'efforçant de rendre l'aide américaine plus avisée et efficace.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
Le charbon peut également être converti en hydrogène si nous choisissons d'adopter une économie basée sur l'hydrogène, dans laquelle des piles à combustible à l'hydrogène remplaceraient le moteur à combustion interne des voitures.

Возможно, вы искали...