rétention французский
удержание, удержа́ние, ретенция
Значение rétention значение
Что в французском языке означает rétention?
rétention
Перевод rétention перевод
Как перевести с французского rétention?
Примеры rétention примеры
Как в французском употребляется rétention?
Субтитры из фильмов
Wood, emmène-le et boucle-le pour rétention de pièces à conviction.
Вуд, возьми его и посади в камеру за укрывательство улик.
Tu pues le centre de rétention.
И камерами.
Rétention d'eau.
Наверное, отекают.
Les roses, c'est pour les jours de rétention d'eau.
Розовые - это разгрузочные дни. Ага. Розовые - разгрузочные.
Ton obsession maladive du détail comparable à la rétention anale. ne nous a jamais donné des résultats positifs!
Кто прислал писымо?
On peut pas faire de la rétention anale si on n'a pas d'anus.
Какая разница, кто прислал?
Elle m'a demandé si je faisais de la rétention d'eau.
Сначала она подошла ко мне и спросила, нет ли у меня проблем с выводом жидкости из организма.
Passion - Orgasme - rétention de sperme.
Страсть к оргазму. Оргазм к сохранению спермы.
Je fais de la rétention d'eau.
Мне нельзя перегреваться на солнце.
Tu étais en mission de rétention à 6:00 ce matin, secteur 14 de la Zone Bleue.
Ты находился в карантинном патруле в 6 часов утра в 14-ом секторе.
Fais moi plaisir, Rex ne confonds pas ma rétention anale avec une véritable affection.
Рекс, я тебя умоляю. Не принимай мои врожденные рефлексы за настоящее чувство.
Ça favorise la rétention d'eau.
Лечение вызовет задержку жидкости в его организме.
Ça s'appelle faire de la rétention d'eau.
Это называется отек.
J'ai des problèmes de rétention d'eau, j'ai peur qu'il faille me nager dessus pour avoir ta carte verte.
Зато я храню в себе столько воды, что тебе придется плавать вокруг меня, чтоб получить свою грин-карту!
Из журналистики
Apparemment, le gouvernement chinois commence à réaliser les limites de la rétention et du contrôle de l'information et les avantages d'un minimum de liberté d'expression.
Очевидно, правительство Китая начало ценить ограничения освещения информации и чрезмерной засекреченности, а также, возможно, преимущества некоторой свободы слова.
Pour réaliser ce potentiel, des efforts devront être consentis à la fois par les gouvernements et les employeurs pour éradiquer les pratiques discriminatoires qui entravent l'embauche, la rétention et la promotion des femmes.
Понимая этот потенциал, работодатели и власти должны будут приложить немало усилий для уничтожения дискриминационных практик, которые препятствуют найму и продвижению женщин по службе.