retentir французский

звучать, греметь

Значение retentir значение

Что в французском языке означает retentir?

retentir

Rendre ou renvoyer un son éclatant.  Cette voûte retentit du bruit des trompettes. Faire ou produire un bruit éclatant.  Le jour commençait à paraître; la générale retentissait, battue dans toutes les sections de Paris; ce mouvement et ce bruit se répercutaient jusque dans la tour, et glaçaient le sang dans les veines de l'abbé de Firmont et de Cléry.  Mais, vers quatre heures et demie, la tempête se caractérisa. Des sifflements aigus retentirent dans les hautes couches de l'air.  Et, pour égayer le voyage, les chansons bientôt fusèrent d'elles-mêmes. Les notes joyeuses retentissaient au loin sur la terre nue […]  Dans dix ans, parmi les vestiges de Beaumat, les souffles du vent, les croassements des corbeaux et la chute des pierres retentiront seuls ; nulle oreille humaine ne les entendra et la cloche du village elle-même se taira, fatiguée de tinter seulement pour les morts.  Mais ce n’est pas seulement cela, cette fanfare qui retentit dans les pierres de la ville… Quand j’étais petit, à là campagne où j’ai été élevé, j’entendais cette sonnerie, au loin, sur les chemins des bois et du château.  (Figuré) - Ses louanges retentissent dans tout l’univers. (Par extension) (Figuré) Produire dans l’âme une forte impression.  Faire ou produire un bruit éclatant.

Перевод retentir перевод

Как перевести с французского retentir?

Примеры retentir примеры

Как в французском употребляется retentir?

Субтитры из фильмов

Et après le massacre, nous ferons retentir la cloche de la victoire.
А потом. Мы вернёмся и зазвоним в колокол победы.
Ont-ils entendu retentir les trompettes?
Слышали ли они трубный глас?
J'entendais retentir les carillons du temple.
Я слышал звон колоколов в храмах.
Mais ce garçon qu'elle connaissait fit retentir l'alarme de son amour secret.
Но когда она встретила его, парня, которого она знала всю свою жизнь, она поняла, что бессловесная любовь, громче всего.
Ce message doit retentir à travers l'Interlink!
Это сообщение должно пройти через весь ИнтерЛинк!
Laisse retentir les cloches de Dunder-Mifflin au nom de votre amour.
Пусть колокола Дандер-Миффлин звонят в честь вашей любви.
J'entends les cloches de mariage retentir au loin.
Слышно, как в воздухе витает звон свадебных колоколов.
La sonnette va retentir, et il faut décorer la zone de danse.
Скоро уже в дверь начнут звонить, а чаша с яблоками еще не готова.
On était dans la cabine principale avec la famille quand le capitaine a fait retentir l'alarme.
Мы были в главном зале с семьей, когда капитан услышал сигнализацию.
Ce compte-à-rebour, va retentir au moment exact où il y a un an, elle mourut.
Эти часы отсчитывают ровно к тому моменту, как год назад умерла моя мать.

Из журналистики

Le ralentissement de l'empire du Milieu pourrait retentir sur le redémarrage de l'économie mondiale.
Сделав его менее заинтересованным партнером в решении глобальных проблем, таких как изменение климата.

Возможно, вы искали...