raccourci французский
ракурс, ярлык
Значение raccourci значение
Что в французском языке означает raccourci?
raccourci
raccourci
Перевод raccourci перевод
Как перевести с французского raccourci?
raccourci французский » русский
Примеры raccourci примеры
Как в французском употребляется raccourci?
Простые фразы
J'ai créé un raccourci sur le bureau.
Я создал ярлык на рабочем столе.
Il prit un raccourci.
Он срезал путь.
Il prit un raccourci.
Он срезал.
C'est un raccourci pour aller à l'école.
Это самый короткий путь до школы.
C'est un raccourci pour aller à l'école.
Это кратчайший путь до школы.
Prenons un raccourci.
Давай срежем.
Prenons un raccourci.
Давайте срежем.
Prenons le raccourci.
Давай срежем.
Prenons le raccourci.
Давайте срежем.
Prenons un raccourci!
Давай срежем.
Prenons le raccourci!
Давай срежем.
Prenons un raccourci!
Давайте срежем.
Prenons le raccourci!
Давайте срежем.
Tom connaît un raccourci.
Том знает кратчайший путь.
Субтитры из фильмов
Tu as un raccourci d'une lieue en passant par Low Wood.
В таверну Кентроад? Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
S'il existe un raccourci, prenez-le.
Сьюзан, если Вам известен какой-нибудь короткий путь, давайте поедем по нему.
Caporal, êtes-vous sûr qu'il s'agit du raccourci pour la crique?
Капрал, ты уверен, что это самый короткий путь к ручью?
J'ai pris un raccourci.
Мы выбрали короткий путь.
Un raccourci?
А, напрямик?
C'est pour ça qu'il prend un raccourci? - Que veux-tu dire?
Так вот почему он говорил загадками!
Je connais un raccourci.
Я подстригся.
Vous aviez pris un raccourci.
Да, вы выбрали самый короткий путь.
Prends un raccourci!
Встретить их лучше.
J'ai raté le train Tu es rentré par le raccourci J'espère que ta voiture marche, tu pourras m'emmener jusqu'au carrefour T'as rencontré quelqu'un en rentrant?
Нет. Ни души.
Je connais un raccourci.
Идём. Я знаю короткую дорогу.
Bella Bella, prends un raccourci.
Бэлабэла, притормози!
Par là, c'est un raccourci pour l'enfer!
Это кратчайший путь в ад.
Ce serait aussi un raccourci pour Raza.
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
Из журналистики
Le génotype peut maintenant être réalisé en 20 minutes, un temps qui devrait être raccourci à l'avenir.
Определение генотипа сейчас может быть выполнено за 20 минут, а со временем и быстрее.
Elle recherche à la place des innovations fournissant un raccourci pour éviter les complications économiques et politiques locales.
Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям.
Il n'existe aucun raccourci.
Но короткого пути нет.
C'était un raccourci compréhensible, car Zakaria voulait résumer 60 ans d'Histoire en quelques pages.
Во многом Закария был прав, но ему было необходимо на нескольких страницах рассказать своим читателям об истории, которая происходила на протяжении шести десятилетий.
Et pourtant sa faiblesse peut être perçue comme une force peu conventionnelle et traîtresse, sa solitude comme une solidarité d'un genre plus profond, son imagination comme un raccourci vers la réalité.
Однако в его слабости можно усмотреть необычайную скрытую силу, в его уединенности - более глубокую форму солидарности, в его воображении - кратчайший путь к реальности.