rafraîchir французский

освежать, освежить

Значение rafraîchir значение

Что в французском языке означает rafraîchir?

rafraîchir

Rendre frais, donner de la fraîcheur.  […] la brise du soir qui se levait rafraîchissait l’air.  Il ventait dur, sans que l’atmosphère en fût rafraichie, car le vent soufflait du sud.  Ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l’appartement.  Rafraîchir le visage de quelqu’un avec un peu d’eau.  (Absolument) Cette boisson rafraîchit bien. Réparer, remettre en meilleur état.  Rafraîchir une toilette, etc.  Rafraîchir un tableau, lui rendre la vivacité des couleurs en le nettoyant et en le vernissant.  Rafraîchir une tapisserie, la raccommoder aux endroits où elle est abîmée. Rogner, couper, tailler l’extrémité d’une chose.  Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre. (Militaire) Rétablir par la bonne nourriture et par le repos, une personne, et en particulier un soldat.  Ces troupes sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces troupes ont besoin de se rafraîchir. (Informatique) Actualiser une page web, la charger à nouveau.  Veuillez rafraîchir la page si le diagramme est illisible. (Intransitif) Devenir plus frais.  Le temps se rafraîchit.  Mettre du vin à rafraîchir. (Pronominal) Prendre un rafraîchissement, boisson ou collation légère.  charger à nouveau une page web

Перевод rafraîchir перевод

Как перевести с французского rafraîchir?

Примеры rafraîchir примеры

Как в французском употребляется rafraîchir?

Простые фразы

Ça va se rafraîchir ce soir.
К вечеру похолодает.
Je vais te rafraîchir la mémoire.
Я освежу тебе память.

Субтитры из фильмов

Je rentre me rafraîchir.
Пойду домой умыться.
Je vais me promener pour me rafraîchir.
Пройдусь по улице и проветрюсь.
Je ferais mieux de me rafraîchir le visage.
Я хочу умыться холодной водой.
Je monte me rafraîchir.
Извини, я схожу умоюсь.
Ils auraient besoin de se rafraîchir, pourtant.
Нет, мне тоже не мешало бы остыть.
Je vais aller me rafraîchir.
Я пойду умоюсь.
Allons nous rafraîchir l'âme au Louvre.
Пей, Анри. Потом пойдем в Лувр за вдохновением.
Je vais me rafraîchir.
Пойду-ка умоюсь.
Evidemment, si vous voulez passer quelques minutes chez moi. pour vous rafraîchir avant de retourner au hammam.
Если хотите, можете зайти ко мне на несколько минут, охладиться прежде чем идти в свою турецкую баню у вас наверху.
Combien de temps pour rafraîchir et presser un complet?
Как быстро вы можете почистить и погладить костюм? Да, быстро.
Laissez-moi vous rafraîchir la mémoire.
Позвольте мне освежить вашу память.
Je vais te rafraîchir la mémoire.
Может, это освежит тебе память.
J'aimerais me rafraîchir un peu.
Мы бы хотели немного привести себя в порядок. - Ах, да, конечно.
Tu veux te rafraîchir aussi?
Не хочешь немного охладиться?

Из журналистики

Même chose pour la climatisation, dont on usera davantage pour rafraîchir nos maisons l'été - et il le faudra, si nous voulons sauver des vies.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам - несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни.

Возможно, вы искали...