освежать русский

Перевод освежать по-французски

Как перевести на французский освежать?

освежать русский » французский

rafraîchir s’éventer refroidir reconduire ranimer rafraïchir rafraichir

Примеры освежать по-французски в примерах

Как перевести на французский освежать?

Субтитры из фильмов

У меня нет времени. Но для практики пойдет. А бедному Глаукусу иногда нужно освежать память. чтобы не забывал контуры женского тела.
Je n'ai pas le temps mais je ne veux pas me rouiller et ce pauvre Glaucus a parfois besoin qu'on lui rafraîchisse la mémoire quant aux courbes du corps féminin.
Делай что хочешь, а мы пойдем освежать свои знания.
Bon, très bien, tu fais ce que tu veux, mais nous on va réviser.
Мне не нужно освежать память. Я знаю, что я делал.
Inutile, je me souviens de tout.
Полагаю, мне пора начать освежать мой баджорский.
Je vais devoir me remettre au bajoran.
Я должен освежать им память.
Moi, je leur rafraîchis la mémoire.
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание, Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Bébé, si je veux qu'un bonbon rafraîchisse mon haleine, j'étale du dentifrice dessus, je le lance en l'air, puis je le dévore entièrement, tu vois de quoi je parle?
Милая, я знаю, что вы с Билли вместе навсегда, но это поможет вам освежать чувства.
Billy et toi, c'est pour la vie, mais ça pourrait entretenir la flamme.
Освежать, пробовать что-то новое.
Garde la fraîcheur, essaie de nouveaux trucs.
Он нашёл способ освежать в памяти совершённые убийства - они навсегда запомнились городу.
Il a trouvé une façon de garder les meurtres qu'il a commis frais car ils sont toujours à l'esprit de la ville.
Да, и где он находился, что чувствовал себя достаточно удобно, чтобы освежать дыхание?
Avec qui était-il assez à l'aise pour sucer une pastille?
Мои воспоминания не нужно освежать.
Mes souvenirs n'ont pas besoin d'être rafraîchis.
Сестра, я не отрицаю, что иногда мою память приходится освежать.
Ma soeur, je ne peux pas nier que parfois ma mémoire a besoin de. rafraîchissement.
Что ж, я люблю выбираться куда-то и освежать голову.
J'aime bien sortir et me changer les idées.

Возможно, вы искали...