rallonge французский
мертвое сечение
Значение rallonge значение
Что в французском языке означает rallonge?
rallonge
Перевод rallonge перевод
Как перевести с французского rallonge?
Примеры rallonge примеры
Как в французском употребляется rallonge?
Простые фразы
J'ai besoin d'une rallonge.
Мне нужен удлинитель.
Субтитры из фильмов
Maintenant, on lit beaucoup de livres, on utilise des mots à rallonge et on se psychanalyse jusqu'à ce que les soirées en amoureux ressemblent à des entretiens d'embauche.
Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.
Si vous casquez pour ce fumier de Morini, vous donnerez bien une rallonge à votre frère?
Раз вы так богаты, что швыряете деньги этой сволочи Марини,.. значит, найдете кое-что и для вашего брата?
Si ça vous démange trop. de rentrer chez vous, vous avez droit à une rallonge. et à une belle chaîne.
Конечно, если вы будете строптивыми и захотите бежать домой, вы получите прибавку к сроку и кандалы на ноги, чтобы они вас немного сдерживали.
Faudrait une rallonge.
Кто добавит на гарнир?
Et pas de rallonge.
Но прибавки так и не дождался.
Si je trouve une rallonge, je me pends.
Может быть я найду удлинитель и повешусь.
File- moi une rallonge!
Может, подкинешь ещё деньжат?
Il sait que je me rallonge.
Он знает, что я добавляю себе рост.
T'as pas le nez qui rallonge?
Может, потому, что чьи-то штаны горят?
Elle aura mérité sa rallonge.
Да уж, лучше бы она получила эту работу.
Il rallonge les voyelles.
Он тянет гласные звуки.
T'es veinard, Eddie, t'as une rallonge de 24 heures.
Тебе повезло. Голубой Глаз дал тебе 24 часа.
T'es le type au nom à rallonge?
Это ты с 20-ти долларовым именем?
J'avais la rallonge, fallait juste une prise!
У меня наверху есть электрощит, просто нужен ток.
Из журналистики
Les économies émergentes vont être appelées à jouer un rôle encore plus grand dans une économie à plusieurs vitesses caractérisée par une réhabilitation prolongée des bilans à rallonge des pays industrialisés.
Развивающиеся экономики будет призваны играть еще большую роль в многоскоростной глобальной экономике, которая характеризуется длительной реабилитацией чрезмерно раздутых балансовых отчетов индустриальных стран.
Une étude récente a montré que l'adoption d'une attitude positive ne rallonge pas la vie des malades du cancer des poumons.
Недавнее исследование показало, что положительный настрой не удлинил жизни больных раком легких.
En réalité, ils ne faisaient rien d'autre que gagner du temps; ils n'ont rien fait pendant dix ans et quand les quotas ont expiré en janvier dernier, ils ont allégué n'être toujours pas prêts et ont négocié une rallonge de trois ans avec la Chine.
В действительности, они просто тянули время и за десять лет не сделали ничего, а когда действие квот закончилось в прошедшем январе - сослались на свою неготовность и договорились с Китаем на трехлетнюю отсрочку.
Возможно, вы искали...
rallongi |
rallongir |
rallongis |
rallongement |
rallonge-bouton |
rallotir |
rallouf |
rallier le vent |
ralléger |
Rallidae |
rallumer |
rallidés