ratatiner французский

сокращать, сморщиваться

Значение ratatiner значение

Что в французском языке означает ratatiner?

ratatiner

Rapetisser.  L'âge l'a tout ratatiné (Familier) Endommager gravement.  Cette année, le gel a fortement ratatiné la récolte.  J'ai ratatiné mon vélo contre un mur (Argot) Tuer.  Ainsi « s’faire refroidir », qu’on servait à l’époque, ça s’emploie plus. Maintenant on dit : « ratatiner ». Vous voyez le mec par terre, qui s’rétrécit. (Familier) Battre à plate couture.  Notre équipe s’est fait ratatiner 45-0 ! (Pronominal) Se raccourcir, se resserrer en se desséchant.  Au premier coup de lame, pfuit ! La vesse-de-loup se dégonfle et se ratatine.  (Pronominal) Se raccourcir, se resserrer en se desséchant.

Перевод ratatiner перевод

Как перевести с французского ratatiner?

ratatiner французский » русский

сокращать сморщиваться

Примеры ratatiner примеры

Как в французском употребляется ratatiner?

Субтитры из фильмов

Ça laisse assez de temps pour se ratatiner.
Много времени прошло, Люк. Достаточно, чтобы человек высох.
Vous ratatiner.
Выбить из вас пыль. Я бы наслаждался этим.
Je me ferai ratatiner la gueule.
И получу по роже.
Prendre mon médicament chaque jour et me ratatiner comme ces gamins?
Каждый день играть с этими детишками? А в конце состариться и умереть?!
Hé, Quaid! Je vais te ratatiner!
Эй, Куэйд, я из тебя кашу сделаю!
Je pourrais te ratatiner.
Я могу размазать тебя по полу прямо сейчас.
J'ai un baume qui va nous ratatiner ça.
У меня есть мазь, которая его тут же уменьшит.
Je ferai de mon mieux pour le ratatiner.
Нет, говорю в открьтую.
Mais. je vais quand même te ratatiner, Monsieur.
Но вы, мистер, все равно проиграете.
Je suis plus fort, je suis plus rapide, je peux le ratatiner.
Я сильней, я быстрей - я прикончу его.
Comme le sentiment d'inadéquation me fait me ratatiner.
И я съеживаюсь от чувства собственой неполноценности.
J'aurais peut-être dû garder ma langue, mais c'est dur de resister quand on peut le voir se faire ratatiner.
Наверно стоило попридержать язык, но я просто не могу упустить шанс посмотреть как он будет раздавлен.
Pas trop tôt, parce qu'elles vont faner et se ratatiner, j'ai compris.
Иначе они завянут, я понимаю.
Je le laisserai s'expliquer avant de lui ratatiner le pif.
Ага. Я объясню чуваку права, прежде чем сломаю нос.

Возможно, вы искали...