rationalisation французский
рационализация
Значение rationalisation значение
Что в французском языке означает rationalisation?
rationalisation
Перевод rationalisation перевод
Как перевести с французского rationalisation?
rationalisation французский » русский
Примеры rationalisation примеры
Как в французском употребляется rationalisation?
Субтитры из фильмов
On bipe M. Rationalisation.
И я понятия не имею, почему я делаю то, что делаю!
Il fait 22 pages et Léo est en phase de rationalisation.
Её длина 22 страницы, а Лео взбрело в голову заняться рационализацией.
Rationalisation.
Зачем?
Beaucoup de choses, globalement. De la rationalisation, le suivi au niveau de l'entreprise.
В общем смысле, направления производства, общий процесс на предприятии.
Je suis passée par toute cette rationalisation féministe au début.
Я уже прошла все этапы феминизма.
Dunder-Mifflin Infinity est une rationalisation totale de notre business model.
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
Merci Mr. Rationalisation.
Спасибо, Капитан Рациональность.
C'est la rationalisation sociopathe.
Мы называем это социопатичный рационализм.
Sauf si une de vos fiches prévoyait qu'il allait la frapper, tout ça n'est que de la rationalisation après-coup.
Если только одна из ваших карточек не предсказывала на самом деле, что парень нападет на свою жену, все, что вы говорите, это попытки оправдаться задним числом.
Très belle rationalisation, mais dans ce cas, tu as le droit d'être un peu fâchée.
Прекрасное обоснование, но в данном случае, думаю, у тебя было право немного пошипеть.
Et bien, elle étudie pour maximiser l'efficacité, les processus de rationalisation, évaluant où nous pouvons restreindre les dépenses.
Она консультирует нас по поводу повышения эффективности работы, оптимизации процессов, оценки того, где мы можем урезать бюджет.
On dirait une rationalisation contre ce qui serait juste.
Похоже будто нужно проводить какой-то отбор и поступать так, как ты считаешь правильным.
Au bout du compte, tu te caches derrière la rationalisation, comme tous les autres.
И вот ты барахтаешься в объяснениях так же, как и все они.
Naturellement, il y aura une part de rationalisation.
Конечно, будут некоторые преобразования.
Из журналистики
La transparence et la consistance des chiffres officiels sont loin derrière les promesses médiatisées des autorités sur la réforme du gouvernement, la rationalisation de l'administration et le repli de l'appareil du Parti.
Прозрачность и согласованность официальных данных находится далеко позади дутых обещаний властей по поводу правительственной реформы, ликвидации бюрократии и отступления партийного аппарата.
Elle conduit aussi à la rationalisation des chaînes d'approvisionnement, à une plus grade précision des horaires de la main d'œuvre et à l'optimisation des processus de production.
Кроме того, оно позволяет упростить процедуру поставки, улучшить распорядок труда работников и оптимизировать производственные процессы.
L'Inde pourrait-elle imiter l'exemple de la Chine, pays dans lequel la rationalisation des impôts indirects en 1994 a préparé le terrain pour un grand boom?
Может ли Индия последовать примеру Китая, где рационализация косвенных налогов в 1994 году заложила основу для мощного подъёма?