reconquérir французский

отвоёвывать, отвоевать

Значение reconquérir значение

Что в французском языке означает reconquérir?

reconquérir

Remettre sous sa domination par voie de conquête.  […]; les Sarrazins qui s'étaient assurés de la maîtrise de la Méditerranée, avaient provoqué la ruine du commerce français et il faudra attendre jusqu'aux Croisades pour voir la marine française reconquérir la libre circulation sur la mer.  (Figuré) Ses yeux demeuraient fixés sur son mari. Sa pensée éperdue cherchait un moyen de le reconquérir, ou de le conquérir. Car jusque là, il ne l'avait jamais aimée. (Figuré) Recouvrer, regagner.  Recouvrer, regagner

Перевод reconquérir перевод

Как перевести с французского reconquérir?

reconquérir французский » русский

отвоёвывать отвоевать обрести найти возвратиться

Примеры reconquérir примеры

Как в французском употребляется reconquérir?

Субтитры из фильмов

Les garnisons de Noyak et de Bostoy ont tenté plusieurs fois de sortir pour reconquérir le terrain.
Два гарнизона несколько раз пытались отвоевать захваченные земли.
Mais nous voulons reconquérir les grades que nous avions.
А мы хотим занять положение, которое мы занимали.
Au nom de George Washington, de Abraham Lincoln et Harry Truman, je vous encourage à reconquérir vos droits inaliénables.
Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гарри Трумэна я взываю к вам. встаньте на защиту своих прав.
Un poivrot, quelque part, qui voulait reconquérir l'Algérie.
Какой-то пьянчуга призывал снова завоевать Алжир.
Si tu veux me reconquérir, tu devras t'adresser à mon esprit. pas à mes lèvres.
Если вы хотите завоевать меня, вам надо обратиться к моему разуму а не к моим губам.
On va reconquérir le continent!
Скоро мы отвоюем материк!
La reconquérir.
Вернуть ее.
Je dois reconquérir ton cœur.
Этот Лио. такой импульсивный.
Général Kuan. esprit protecteur de la police, aidez-moi à reconquérir Madame. et un logement!
Боже, помоги мне. Моя семья разваливается. Моя дама и я.
Je dois la reconquérir.
Я должен её вернуть. Как?
Je crois qu'il se planque quelque part qu'il se perfectionne, dans l'attente d'un moment idéal pour réapparaître et reconquérir sa couronne.
Я думаю он просто тихо живер, и становится сильнее и сильнее, ждет момент когда появиться снова и отвоевать свою корону.
Nous nous sommes battus pour reconquérir notre patrie.
Мы сражались в войне за нашу родину.
Et votre rêve de reconquérir l'Empire Klingon s'effondre à jamais.
А также ваши планы по созданию империи Клинганов.
Peut-être, mais. nos vaisseaux sont notre dernière chance de reconquérir notre planète.
Возможно но несколько наших уцелевших кораблей, это наша единственная надежда спасти родину.

Из журналистики

Ces vingt dernières années, les leaders chinois se sont efforcés avec zèle de construire un nouvel édifice pour reconquérir en partie ce respect.
Последние два десятилетия китайские лидеры усердно старались внедрить новую систему взглядов, чтобы обрести утраченное уважение.
Si la politique doit reconquérir le domaine des valeurs sur les fanatiques, les charlatans et les économistes, elle doit se reconstruire depuis la base vers le sommet.
Если политика вновь заберет сферу моральных ценностей из рук фанатиков, шарлатанов и экономистов, то ее нужно будет восстановить с нуля.
Elle a besoin de mieux pour pouvoir reconquérir la gloire passée de la Chine.
Китай заслуживает лучшего; ему это необходимо, чтобы возродить свою былую славу.
La reconquérir ferait des Asiatiques des innovateurs, et du style de vie asiatique, un exemple à suivre.
Их возврат сделал бы жителей Азии законодателями моды и сделал бы азиатский образ жизни примером для подражания.
Ceux et celles qui croient en la liberté doivent apprendre à l'apprécier et à la défendre aujourd'hui, à moins de devoir un jour se battre pour la reconquérir.
Те, кому дорога свобода, должны научиться ценить и защищать ее сейчас, чтобы когда-нибудь им не пришлось бороться за ее возвращение.
La guerre du Biafra était en grande partie une guerre pétrolière menée par des représentants et des politiciens du nord afin de reconquérir les gisements pétroliers du delta détenus par les Igbo.
Война в Биафре была связана с нефтью и начата военными и политиками с севера для того, чтобы отобрать нефтяные месторождения дельты Нигера у ибо.
Les soldats syriens ont quitté le Liban il y a un an, mais le régime d'El Assad n'a jamais accepté son retrait du Liban et il cherche à reconquérir une certaine forme d'hégémonie sur le pays.
Хотя сирийские солдаты и покинули страну год назад, режим Ассада так и не смирился с уходом из Ливана и старается снова установить некоторую форму гегемонии над этой страной.
En répudiant les politiques de M. Bush par la voix des urnes, l'Amérique aura à nouveau la possibilité de reconquérir le respect et le soutien du reste du monde.
Отказавшись от политики Буша на избирательных участках, Америка получит шанс восстановить уважение и поддержку мира.

Возможно, вы искали...