reformuler французский

повторить, перефразировать, переформулировать

Значение reformuler значение

Что в французском языке означает reformuler?

reformuler

Réitérer un dire, une explication, une proposition, etc. sous une autre forme.  Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire ? Je ne suis pas certain de te comprendre.

Перевод reformuler перевод

Как перевести с французского reformuler?

Примеры reformuler примеры

Как в французском употребляется reformuler?

Простые фразы

Permettez-moi de le reformuler.
Позвольте мне перефразировать.
Permets-moi de reformuler.
Позволь, я перефразирую.
Cela ressemble à une tentative de reformuler un proverbe anglais bien connu.
Это похоже на попытку перефразировать известную английскую пословицу.

Субтитры из фильмов

Je vais reformuler ma question. - Merci.
Я перефразирую.
Je devrais peut-être reformuler.
Наверное, мне следует парафразировать.
Laissez-moi reformuler.
Позвольте мне объяснить.
Qu'est-ce que je fais ici? Excusez-moi. Voudriez-vous reformuler votre question?
Простите, не могли бы повторить вопрос?
Je vais reformuler le sous-programme de localisation.
Я попытаюсь переписать подпрограмму локализации данных.
Mon gars. vous devriez reformuler votre phrase, non?
Дружок. Ты не хочешь. перефразировать свои слова?
Mais j'aimerais reformuler.
Я бы хотел сформулировать вопрос иначе.
Accordé. -Je vais le reformuler, Votre Honneur.
Возражение принято.
Laissez moi reformuler ma question.
Когда ваш сын умер от передозировки.
Veuillez reformuler la demande.
Фу! Это пахнет хуже того мясного нектара.
Laissez-moi reformuler.
Позвольте мне сказать иначе.
Pas d'articuler le message, de le reformuler.
Не уточнять послание. Сформировать его.
Je songe à reformuler ça.
Думаю о том, как перефразировать это.
Faudra reformuler cette question.
Отметьте, я должен повторно задать тот вопрос.

Из журналистики

En conséquence, le PDJ a d'ores et déjà annoncé qu'il refusait d'appliquer les lignes directrices du PLD pour plafonner le budget afin de reformuler son propre budget.
В результате, ДПЯ объявила о своих планах отменить руководящие принципы ЛДП при установлении потолка в бюджетных заявках с тем, чтобы сформулировать свой собственный бюджет с нуля.
Les nations doivent reformuler leur politique en matière d'énergie y compris en relançant leurs capacités de production et de raffinerie, en diversifiant leurs sources d'énergie et en donnant un nouvel élan aux économies d'énergie.
Страны должны переформулировать свою энергетическую политику, включая увеличение добычи и повышение очистительных мощностей, диверсификацию источников энергии и поощрение консервации.
Certes, l'éclatement de la zone euro serait très coûteux et passerait par une conférence internationale destinée à restructurer la dette de la périphérie et à reformuler les exigences du cœur.
Конечно, распад сейчас был бы весьма дорогостоящим, и потребовал бы созыва международной конференции по возврату долгов для реструктуризации долгов периферийных стран и требований основных стран.
Comme pour l'environnementalisme, la médecine viable nécessite de reformuler l'idée de progrès qui entraîne des coûts technologiques et alimente la demande publique.
Как и с движением в защиту окружающей среды, жизнеспособной медицине необходима переформулировка идеи прогресса, которая проталкивает стоимость технологий и питает общественный спрос.
Certains dirigeants pourraient être amenés à reconnaitre la nécessité de reformuler leur discours.
Любая финансовая помощь должна направляться через организации вроде Красного Креста и ЮНИСЕФ на оказание медицинской помощи гражданам или выделяться в фонд послевоенного восстановления.

Возможно, вы искали...