real | repli | relié | rail

relai французский

эстафета

Значение relai значение

Что в французском языке означает relai?

relai

Action de relayer : résultat de cette action.  Il ne s'agit même pas vraiment d'un travail de relai – au sens d'une course de relai cette fois, où le thérapeute prendrait le relai une fois établi le contact avec le patient. Même dans une forme élémentaire du dispositif, par exemple un chien visiteur dans une institution pour personnes âgées, l'animal ne joue pas uniquement un rôle de relai entre le visiteur et le visité. Lieu d’étape.  Bagandou est un poste de transit, un relai d'étape pour l'acheminement des produits vers Loko.  Entre M'Bahiakro et Kotobi , Daoukro est la ville-relai sur l'itinéraire le plus fréquenté de toute la région. Émetteur intermédiaire.  Les équipements de télécommunications, que l'on appelle des répéteurs, assurent les mêmes fonctions qu'un relai hertzien : ils reçoivent les émissions provenant de la Terre et les réémettent vers la Terre après amplification et transposition en fréquence. Course de relai.  Les épreuves ne demandaient pas que de la force pure, mais alliaient subtilement équilibre, endurance et réflexion et, contre toute attente, les Sages étaient en tête au moment de la course de relai à la nage. (Électrotechnique) Commutateur ou interrupteur actionné par un électroaimant.  En dérivation sur ce circuit on en établit un autre pourvu d'un relai électromagnétique R. Ce relai est formé d'une bobine B, renfermant un noyau de fer feuilleté, de diamètre approprié. Dispositif sans pièce mobile assurant la même fonction.

Перевод relai перевод

Как перевести с французского relai?

Примеры relai примеры

Как в французском употребляется relai?

Субтитры из фильмов

Essayez via le relai d'Hawaï.
Идите, уходите отсюда.
Prends le relai.
Ну, типа того.
Très bien, Colosimo, vous prenez le relai.
Коллозимо, составь график.
On prend le relai.
Они ваши. - Внимание.
Coupez le relai satellite.
Слушай меня внимательно.
Coupe le relai!
Мы должны остановить бомбу немедленно.
Prends le relai.
Риггинс, иди к команде. - Да, сэр.
Je vais prendre le relai.
Думаю, дальше я справлюсь сама.
Il faut un relai pour notre signal.
В такой день нам надо пропустить наш сигнал через радиобашню.
Avec ça, les russes peuvent violer les téléphones depuis le relai local.
С его помощью русские смогут перехватывать телефонные звонки, идущие по основному кабелю.
Prends le relai.
Займись.
Le titulaire prend le relai.
Лечащий врач - главный.
Nous prenons le relai.
Мы берем на себя.
Nous allons prendre le relai.
Дальше мы сами.

Из журналистики

Une nouvelle génération de leadership semble prête à prendre le relai.
Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.

Возможно, вы искали...