remarier французский

Значение remarier значение

Что в французском языке означает remarier?

remarier

Marier de nouveau.  Elle ne voulait pas qu'on la remariât encore, puisqu'elle était veuve... Elle voulait être libre pour attendre son Mabrouk.  (Figuré) – Mais vous, madame, où est-ce que vous aller coucher ? Contracter un nouveau mariage.  Ils étaient, en outre, convaincus — et non sans raison — qu'à part les religieuses et les Amazones, les Européennes n'ont pas plus de goût pour la vie solitaire ou unisexuelle, que les Turkestanes, qui ont obtenu le droit de se remarier, lorsque leurs maris sont absents plus de vingt jours, […].  Au bled, le père s’était remarié en scred, discrètement, avec une jeunette, sans dire qu'il avait un fils de cinq ans.

Примеры remarier примеры

Как в французском употребляется remarier?

Простые фразы

Tom veut se remarier.
Том хочет снова жениться.

Субтитры из фильмов

Les conjoints seront alors libres de se remarier s'ils le désirent.
С этого момента истица и ответчик смогут вступать в новые браки.
On va se remarier une autre fois juste pour que tu sois heureux.
Мы будем жениться снова и снова, чтобы ты был счастлив.
Vous devriez vous remarier. Il le faut.
Ты могла бы выйти замуж.
Tu ne voudrais pas te remarier?
Что ты скажешь о новом замужестве?
Comme je n'ai pas l'intention de me remarier, j'aimerais vous demander d'élever cet enfant.
Поскольку я больше не намерен вступать в брак, я попросил бы вас вырастить этого ребёнка.
Et tu as quand même envie de te remarier! C'est bien de ça qu'il s'agit.
Я удивлена, что ты снова захотела выйти замуж.
Bien sûr que j'ai envie de me remarier.
В том-то всё и дело. Я хочу выйти замуж ещё раз.
Ça nous chagrine que tu ne veuilles pas te remarier.
Мне больно думать, что ты так и проживёшь одна.
Je ne sais pas si vous pensez vous remarier.
Я не знаю, готова ли ты вновь задуматься о браке.
Et puis, je viens de me remarier.
К тому же, я недавно женился.
Que penses-tu de te remarier?
Что ты думаешь о предложении? Ой, мне.
Alors : tu n'as pas envie de te remarier?
Разве ты не хотела бы снова выйти замуж?
J'ai juré de ne pas me remarier.
В то время я поклялась, что больше не выйду замуж.
Il paraît que ton patron va se remarier avec Shizuka.
Вроде, твой босс мечтает о браке с Сидзукой.

Из журналистики

D'un point de vue historique, les riches des castes inférieures imitaient les coutumes et les rites des classes supérieures, comme le mariage des enfants, le paiement de dots et l'interdiction pour les veuves de se remarier.
Исторически, богатые представители низких каст копировали обычаи и ритуалы более высоких каст, как например браки детей, сбор приданного и запрет на вторичное замужество вдов.

Возможно, вы искали...