rial | vital | rival | trial

rital французский

италья́шка

Значение rital значение

Что в французском языке означает rital?

rital

(Péjoratif) Italien ; personnage d’origine italienne.  Ainsi, vous ne me feriez jamais prendre un Polak pour un Rital ni un Anglais pour un Allemand. Mon mort, je le sais, je le sens, était Français ; et même, au risque de passer pour un lavedu, je vous affirmerai qu'il était Parigot.  Je connaissais les ritals, comme Tanesi, Penna, Livi, les espingouins, comme Lopez, les youds, comme Silberman, dit Bébert, Grumblat, Rotman, Gutenberg, les portos, les pollacks, les négros, mais les crouilles, je ne voyais pas qui pouvait l’être parmi nous. Tanési prétendait que Belkacem en était. (En particulier) (Vieilli) Nom donné aux immigrés italiens arrivés avant et après la Seconde Guerre mondiale pour travailler en France ou en Belgique.  Entends-tu ? Des Italiens, des cambrioleurs italiens, ou, si tu veux, des « ritals », qu’on les appelait, avaient c’t or dans leurs poches. Fallait voir.

Перевод rital перевод

Как перевести с французского rital?

rital французский » русский

италья́шка

Примеры rital примеры

Как в французском употребляется rital?

Субтитры из фильмов

Avec ce rital aux yeux en boules de loto?
Не будет никакого мира с этим лупоглазым макаронником.
Mais je vais pas m'embarrasser d'un rital.
Но я не возьму груз спагетти.
Peut-être un fritz, un rital.
У него есть деньги, свои распространители.
Je te plains, le rital. - J'ignorais qu'il avait un couteau.
Ты какой-то молчун.
Le rital avec la blonde.
За тем чумазым с блондинкой.
Je parie qu'il nous emmène dans le quartier rital. On va pas le lâcher, Popeye.
Клауди, теперь он завезет нас в Даго Таун.
Dites-lui à ce sale Rital que je ne suis pas chef d'orchestre!
Если же этот сицилиец попытается мешать мне. передайте, что я не продюсер, и со мной такой номер не пройдет.
N'épousez pas un Rital! Leur femme, c'est de la merde!
Они обращаются со своими жёнами как с дерьмом.
C'est ce que j'ai dit, crétin de rital!
Я тебе так и сказал. Идиот!
Enchanté, abruti de Rital.
Рад познакомиться, уродливый макаронник.
Je n'ai pas de mépris pour le négro, le youpin, le rital ou le métèque.
Я не презираю черномазых, жидов, макаронников или мексикашек.
Je suis pas un Rital né d'hier. Moi, on me botte pas le cul.
Я тебе не черномазый, типа только с пальмы, которого можно пинать.
Casser la gueule à ce sale Rital.
Как следует прижать черномазого.
J'ai ce fou de Rital au cul.
За мной гоняется рассвирепевший итальяшка.

Возможно, вы искали...