romantique французский

романтический, романтичный, романтик

Значение romantique значение

Что в французском языке означает romantique?

romantique

Qui rappelle à l’imagination les descriptions des poèmes et des romans. Relatif au romantisme.  […], ils avaient passé tous trois un délicieux après-midi à faire de la musique et à discuter des dernières productions romantiques, en particulier de celles de « Mocieu Victor Hugo », lequel était, de l’avis d’Étienne, la honte des lettres françaises et la risée de l’Europe. Qui évoque les qualités, les émotions chères aux romantiques.  Un aspect, un site romantique.  Un air romantique.  La mélancolie romantique. (Par analogie) Idéaliste, où l’imagination l’emporte sur le sens des réalités.  Le dogme de l’incurable méchanceté de l'homme a, d'ailleurs, chez certains de ses adeptes, une autre racine : un plaisir romantique à évoquer la race humaine murée dans une misère fatale et éternelle.

romantique

Membre du romantisme.  Il est intéressant de noter au bénéfice de nos modernes souverainistes que des romantiques comme Mazzini, Michelet, Lamartine ou Hugo ne voyaient aucune contradiction entre nationalité et européanité. (Par analogie) Idéaliste.  Cet homme d’État est un grand romantique.

Перевод romantique перевод

Как перевести с французского romantique?

Примеры romantique примеры

Как в французском употребляется romantique?

Простые фразы

C'est très romantique!
Это очень романтично!
Très romantique!
Очень романтично!
Comme c'est romantique!
Как романтично!
Comme c'est romantique!
Как это романтично!
Comme c'est romantique!
Как романтично!
C'est très romantique.
Это очень романтично.
Je pense que c'est très romantique.
По-моему, это очень романтично.
Il est irrémédiablement romantique.
Он безнадёжный романтик.
Romantique, pas vrai?
Романтично, правда?
Ce n'est pas très romantique.
Это не очень романтично.
Tu es un romantique.
Ты романтик.
Tu es une romantique.
Ты романтик.
Tom est très romantique.
Том очень романтичный.
C'était très romantique.
Это было очень романтично.

Субтитры из фильмов

Qu'on pouvait être un peu romantique?
Что мы можем перейти в что-то более романтичное, отношения.
Ça semble romantique.
Звучит романтично.
Tu étais très jeune et romantique, à l'époque.
Разве? Тогда ты был слишком инфантильным и романтически настроенным.
C'est três romantique.
Как романтично!
Comme c'est romantique.
Ну разве не прелестно.
Viens, romantique.
Идём, сумасшедшая.
Ce ne serait pas romantique.
Это не романтично.
Une petite négresse romantique.
Это романтическая негритянка.
Vous êtes malin mais Allan est honnête. C'est facile d'être romantique, moins d'être loyal.
Легко быть дерзким и романтичным, труднее быть верным!
Tout est si ravissant, si romantique.
Всё так мило, романтично!
C'est aussi palpitant, romantique.
Конечно, не хуже. Столько азарта, романтики.
C'est romantique de siffler le sexe opposé.
Это романтический свист для противоположного пола.
Et romantique.
Как романтично!
Je la trouve romantique.
Это так романтично.

Из журналистики

Après tout, Fritz Stern a écrit son livre pour mettre en garde contre les dangers que pose une haine romantique de la modernité.
В конце концов, Фриц Штерн написал свою книгу, чтобы предупредить об опасности, представляемой романтическим отвращением к современности.
Les leaders des classes sociales défavorisées préfèrent jouer sur une image romantique du passé.
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое.
J'ai encore quelques volumes de poésie romantique récupérés dans une librairie. J'avais seize ans.
Я до сих пор храню тоненькие томики романтической поэзии, которые шестнадцатилетний я унес из книжного магазина.
Pour ceux d'entre nous à Cuba, assez âgés pour s'en souvenir, notre voyage à nous avec le Che, le jeune homme avec un drôle d'accent et un béret étoilé sur la tête, a débuté de manière beaucoup moins romantique.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично.
La politique régionale de la Turquie est très réaliste, fondé sur des intérêts authentiques, et non une nostalgie romantique néo-ottomane, ainsi que l'ont laissé entendre plus d'un commentateur international.
Турецкая политика добрососедства крайне реалистична и основана на подлинных интересах, а не на некой романтической нео-османской ностальгии, как считают довольно многие аналитики различных международных средств информации.
Le Che, ce révolutionnaire romantique, incarné par Benicio del Toro dans le film de Soderbergh, n'a jamais existé.
Че как революционный романтик, как изображает его Бенисио Дель Торо в фильме Содерберга, никогда не существовал.
Zidane n'a jamais offert une image aussi romantique.
Зидан не стал чем-то в этом роде.
La toile de fond était Prague, d'une beauté à couper le souffle, terriblement romantique, la ville aux cent clochers, aux églises et bâtiments ocre, dorés par la lumière rasante de la fin du jour, le clair de lune se reflétant sur la rivière Vltava.
Фоном, на котором разворачивались события, была Прага, невероятно красивая, невероятно романтичная, город сотни шпилей, коричнево-желтых домов и церквей, отражающих вечерний лунный свет на Влтаву.
À partir de là, la diplomatie, le compromis et la souveraineté partagée deviendraient la norme, alors que le nationalisme romantique, basé sur les prouesses militaires, appartiendrait au passé.
Отныне дипломатия, компромисс и общая независимость должны были стать нормой, а романтический национализм, основанный на военной доблести, уйти в прошлое.

Возможно, вы искали...