séance французский

сеанс, заседание

Значение séance значение

Что в французском языке означает séance?

séance

Droit de prendre place dans une compagnie.  Prendre séance. Réunion, assemblée des membres d’un tribunal, d’un corps, d’une compagnie.  En ouvrant la séance, M. Hibon, président sortant, adresse ses remerciements pour le grand honneur, qui, dit-il, fut fait à un amateur de présider les travaux de la Société en 1936, puis il prie M. Allorge de lui succéder au fauteuil présidentiel.  Cette affaire occupa la Chambre des députés pendant plusieurs séances.  La séance dura longtemps.  La séance fut remise au lendemain.  Commencer, ouvrir la séance.  Suspendre, terminer, lever la séance.  Le procès-verbal de la séance précédente.  Dans la prochaine séance.  Entrer en séance.  Ils sont en séance.  La séance a été orageuse.  La salle des séances.  séance extraordinaire.  Les séances publiques de l’Institut.  La séance est ouverte; la séance est levée. formules par lesquelles le président d’une assemblée; d’une Compagnie annonce que la séance commence ou qu’elle est terminée.  séance tenante, Dans le cours de la séance, avant que là séance soit terminée.  Il fut décidé que la loi serait discutée et votée séance tenante. Cette locution s’emploie aussi au figuré et signifie Immédiatement, aussitôt, sans retard.  Donner, accorder à quelqu’un les honneurs de la séance, Lui permettre, à titre d’honneur, d’assister à la séance.  Le nouvel académicien fut admis aux honneurs de la séance.  Cette assemblée tient séance, tient sa séance, tient ses séances en tel endroit, Elle s’assemble dans cet endroit. Se dit aussi du temps qu’on passe à table, dans une partie de jeu, dans une visite, etc.  Bien que ce passage chez sa mère ait débuté par une séance d’engueulade en bonne et due forme, c'est tout revigoré que papa en repart.  Ils ont fait une longue séance à table.  Cet homme s’est ruiné au jeu en une seule séance.  (Cinéma, théâtre :) Tu veux y aller a quelle séance ? À celle de 22 heures Il se dit encore du temps pendant lequel une personne pose devant un sculpteur, un dessinateur, un peintre, un photographe.  Il a fallu pour exécuter ce portrait plusieurs séances.  Temps qu’on passe dans le cinéma, le théâtre

Перевод séance перевод

Как перевести с французского séance?

Примеры séance примеры

Как в французском употребляется séance?

Простые фразы

Combien de minutes dure la séance de massage?
Сколько минут длится сеанс массажа?

Субтитры из фильмов

La séance est ouverte.
Заседание открыто.
La séance est levée!
Заседание закрыто!
Vous pouvez vous asseoir. La séance est ouverte.
Можете сесть, и начнем заседание.
La séance est donc ajournée de 90 jours. Quoi!
Следовательно, это дело откладывается на 90 дней.
Comment? - En tenant une séance.
Мы могли бы устроить сеанс.
Très bien, va pour la séance.
Хорошо, мы проведём сеанс.
Il faudrait une autre séance!
Только если мы устроим ещё один сеанс.
Mme Walker vous fait dire qu'il y a une séance photo cet après-midi. à l'hôtel de ville, avec le maire.
Да? Миссис Уолкер просила сообщить вам. Мы делаем общую фотографию сегодня днем в здании мэрии.
La séance est levée jusqu'à demain, 15 h.
Заседание продолжится завтра в 3 часа дня.
Si vous n'avez plus de questions à poser. je vais lever la séance.
Ну что ж, если вопросов к мистеру Мартинсу больше нет, я официально объявляю это собрание закрытым.
Il est venu pour la séance de pose, on l'a payé et il est parti.
Приходил, рисовал. Потом мы ему заплатили и он ушел.
Mais, sir Joshua, la séance vient à peine de commencer.
Но, сэр Джошуа, вечер только начинается.
Une séance.
Один сеанс.
Mon mari est en séance?
Доброе утро, сержант. Мой муж в палате?

Из журналистики

Comme ne manquent pas de le souligner les responsables israéliens, les Européens son toujours présents pour la séance photo.
Как указывают государственные представители Израиля, европейцы всегда были готовы позировать перед камерами.
Mais, jusque là, ou du moins jusqu'à ce que les deux parties soient parvenues aux contours d'un accord, des pourparlers directs et des opportunités de séance photo devraient être considérées comme contre-productives.
Но пока не придет этот счастливый день или, по крайней мере, пока эти две стороны не достигнут соглашения, прямые переговоры и позирование перед прессой следует считать непродуктивными.
À Westminster, chaque séance parlementaire, qu'elle soit présidée par un Chrétien, un Juif, ou un athée, débute par des prières chrétiennes.
В Вестминстере каждое заседание парламента начинается с христианских молитв под председательством спикеров, которые могут быть христианами, евреями или неверующими.
Un compte-rendu prend presque toujours la forme d'une séance courte et unique qui rassemble, dans la mesure du possible, toutes les personnes impliquées dans un événement traumatisant.
Разбор несчастного случая - это, как правило, короткая единственная сессия в ходе которой проводится воздействие, оказываемое на максимально возможное число вовлеченных в несчастный случай.
Mary Nazzal, propriétaire avec sa famille d'un petit hôtel haut de gamme chic et animé, est elle aussi une battante qui donne l'impression de sortir tout droit d'une séance photo.
Мари Наззаль, вместе со своей семьей владеющая шикарным и шумным роскошным отелем - это еще одна энергичная женщина, которая выглядит как с обложки модного журнала.
Lors d'une séance de répétition en studio, un jeune Cubain, danseur de ballet, virevolte dans les airs, tournoyant comme si d'invisibles forces le lançaient dans les airs pour former un arc.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.
Lors d'une séance plénière pleine d'acrimonie, les dirigeants politiques chinois ont pris le parti de la réforme.
На выступлениях на пленуме, отмеченных раздражительностью, китайские политические лидеры заняли сторону реформ.

Возможно, вы искали...