sécurisé французский

Значение sécurisé значение

Что в французском языке означает sécurisé?

sécurisé

Où l’on est en sécurité.

Примеры sécurisé примеры

Как в французском употребляется sécurisé?

Субтитры из фильмов

Nous les garderons dans un endroit sécurisé jusqu'à la fin des réparations.
Ты главная. Мы поместим их в секретное место, пока не закончится ремонт.
L'accès au programme est sécurisé.
Программа зашифрована голосовым кодом.
Tout est sécurisé.
Внизу все благополучно.
La police a sécurisé toute la zone. Et le meilleur des inspecteurs de Scotland Yard est avec moi.
Сейчас рядом со мной стоит инспектор Скотланд-Ярда.
Ne vous inquiétez pas, l'arme est sécurisé.
Не волнуйтесь, стоит на предохранителе.
Le système de Phi Antara sera sécurisé dans deux semaines.
Система Фи Антара будет под защитой через две недели.
Il est sur un canal sécurisé.
Это защищенный канал, сэр.
Il se branche sur un circuit secondaire qui parcourt toute la station mais n'est pas sécurisé.
Скорее всего он подключен к вспомогательной системе к чему-то общедоступному и не охраняемому.
Périmètre sécurisé.
Сектор окружен.
Central Dogma complètement sécurisé.
Центральная Догма полностью изолирована.
Le carré des officiers sera sécurisé.
Кают-компания будет просканирована заранее и снабжена охраной.
Le Temple est sécurisé.
Храм снабжен охраной.
Votre trajet a été sécurisé.
Понял. Ваш маршрут снабжен охраной.
Dans un bâtiment sécurisé. Pourquoi?
Он в надежных руках.

Из журналистики

Les attaques de phishing, qui dupent un salarié pour le convaincre d'envoyer un mot de passe à un tiers ou de cliquer sur un lien non sécurisé qui installe un logiciel malveillant, représentent un mélange d'échecs culturel et technologique.
Фишинг-атака, во время которой сотрудников пытаются обмануть, прося отправить пароль третьему лицу, или перейти по ненадежной ссылке, которая устанавливает вредоносное программное обеспечение, представляет собой гибрид культурных и технологических сбоев.
Mais ils ne peuvent pas le faire sans un accès sécurisé à la terre et à l'eau - ainsi qu'aux services financiers ruraux pour acheter des semences, des outils et du fertilisant.
Но они не смогут сделать этого без надёжного доступа к земле и воде, а также к финансовым услугам в сельской местности для оплаты семян, инструментов и удобрений.
Abdallah a sécurisé la position de son fils Mitaeb en le nommant commandant de la Garde nationale.
Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки.
La première méthode permet certes d'accroître la densité d'un trafic toujours sécurisé, mais ne permet pas à la plupart des gens d'aller où ils le souhaitent.
Первый подход может максимизировать интенсивность транспортной нагрузки, которая может быть безопасно соблюдена и выполнена.
Le prêt aux gouvernements contre la sûreté accessoire d'un port ou de chemins de fer - ou l'utilisation de la force militaire pour l'assurance d'un remboursement sécurisé - était notoire.
Предоставление правительствам кредитов за имущественный залог в виде порта или железной дороги - или за право использования группировки войск, в качестве обеспечения по кредиту - до сих пор было неизвестно.
S'adressant aux élèves de plus de 20 pays, notre programme permet de relier les étudiants via un site Internet sécurisé, grâce auquel ils peuvent interagir depuis leur salle de classe, sous la direction d'enseignants qualifiés.
Доходя до студентов в более чем 20 странах, наша программа соединяет студентов через защищенный веб-сайт, где они взаимодействуют с иными учениками в рамках своих классов и под руководством квалифицированных преподавателей.

Возможно, вы искали...