sécurité французский
безопасность
Значение sécurité значение
Что в французском языке означает sécurité?
sécurité
Перевод sécurité перевод
Как перевести с французского sécurité?
sécurité французский » русский
Sécurité французский » русский
Примеры sécurité примеры
Как в французском употребляется sécurité?
Простые фразы
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.
Attachez votre ceinture de sécurité.
Пристегните ремень безопасности.
Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.
Пристегните ремни безопасности, пожалуйста.
Tu peux te blesser si tu ne suis pas les procédures de sécurité.
Ты можешь пораниться, если не будешь следовать правилам безопасности.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый.
Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
Всегда пристёгивайтесь ремнями безопасности.
Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
Всегда пристёгивайтесь ремнём безопасности.
Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
Всегда пристёгивайте ремень безопасности.
Mon premier souci est votre sécurité.
Моя главная забота - ваша безопасность.
Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.
Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился.
Je me suis senti soulagé quand mon avion a atterri en sécurité.
Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился.
Nous sommes inquiets pour leur sécurité.
Мы беспокоимся за их безопасность.
Субтитры из фильмов
Votre pote de Majorque soudoie les services de sécurité américains.
Ваш знакомый на Майорке очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Je me sentais juste en sécurité.
Только безопаснее.
Si le Président Boon reste en place et en bonne santé. le pays est en sécurité.
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
Tu es le chef de la sécurité.
Ты отвечаешь за безопасность.
La sécurité de Père est une de mes responsabilités.
Охранять отца - одна из моих обязанностей.
Ce qui importe. c'est que j'assure votre sécurité puisque vous êtes étranger.
Главное, что я должен обеспечить вашу безопасность, ведь вы нездешний.
Le voici, mais avant de vous le donner, je dois être sûr que le Dr Jekyll est en sécurité.
Вот она, но перед тем как отдать ее вам. Я должен быть уверен в безопасности и сохранности доктора Джекилла.
Je m'assurerai que le Dr Jekyll est en sécurité ou vous en répondrez.
Я буду уверен в безопасности доктора Джекилла или ты за это ответишь.
Sécurité d'abord, c'est ma devise.
Осторожность превыше всего - это мой девиз.
Vous êtes payé au tarif et vous touchez la sécurité sociale.
У вас средний уровень зарплаты и больничные.
Je voulais m'assurer que tu étais rentré en sécurité.
Хотела проверить, что тебя довезли до дома в целости.
Je voulais le confort et la sécurité.
Я стремилась к комфорту и защищенности.
J'agis dans votre intérêt et pour la sécurité de I'hôtel.
Я здесь в ваших интересах, а также, чтобы защитить отель.
Mais une femme a besoin de sécurité.
Но женщине-то нужна надёжность. - Да, наверное, ты права.
Из журналистики
Des pressions externes et internes lors de la réunion annuelle de la BAD en mai ont forcé la Banque à réagir à la crise alimentaire actuelle avec des programmes alimentaires servant de filets de sécurité.
Внешнее и внутреннее давление на Ежегодном Заседании АБР в мае этого года заставило банк отреагировать на текущий продовольственный кризис принятием временных страховочных программ по обеспечению продовольственной безопасности.
Les relations avec la Russie sont cruciales si l'Europe veut continuer à améliorer la qualité de vie de ses citoyens et régler les questions de sécurité.
Отношения с Россией представляют чрезвычайную важность для Европы, если она хочет дальнейшего улучшения качества жизни своих граждан и решения проблем безопасности.
Nous devons nous convaincre les uns les autres que la lutte contre cet ennemi commun doit être menée sans oublier notre sécurité ni les droits de l'homme et les droits des minorités.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
Le Conseil de sécurité de l'ONU pourrait alors donner plus de poids à cet accord.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
Il est temps que le Conseil de sécurité essaie d'internationaliser les parties les plus dangereuses du cycle du combustible nucléaire.
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
Les instruments nécessaires pour atteindre ces objectifs ont été développés et la sécurité alimentaire a été garantie.
Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
La commission de Goldstone pense qu'un échec à ce niveau forcerait le Conseil de sécurité à transmettre le cas au procureur de la Cour pénale internationale à La Haye.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
En effet, en fermant leurs cieux, les gouvernements européens semblent avoir accordé la priorité absolue à la sécurité.
Действительно, отменой полетов европейские правительства, кажется, дали безопасности абсолютный приоритет над всем остальным.
Nous ne le faisons pas, car nous accordons moins d'importance à la sécurité qu'à notre désir de passer moins de temps sur la route.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
Le prix que nous acceptons de payer pour la sécurité à des limites.
Цена, которую мы желаем заплатить за безопасность, не может быть безграничной.
Donner une valeur à la vie humaine est répugnant, certes, mais plus le budget pour la sécurité est important, moins il reste à consacrer aux autres objectifs.
Это нетактично оценивать человеческую жизнь, но чем больше мы тратим на безопасность, тем меньше мы будем иметь для достижения других наших целей.
Est-ce que cela signifie que la sécurité passe avant tout aux Etats-Unis, mais pas en Angleterre?
Означает ли это, что безопасности в США придается значительно больше внимания, чем в Великобритании?
Il en va légèrement différemment pour la sécurité aérienne, car un avion en train de s'écraser fait des morts à terre, mais aussi parce que les risques encourus par l'équipage et les passagers sont bien plus élevés.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
A ce jour, nous savons ce qu'il en coûte d'accorder la priorité absolue à la sécurité, nous savons donc que ce n'est pas seulement une question technique.
Теперь, когда мы узнали цену абсолютного приоритета безопасности, мы знаем, что это не только технический вопрос.