sécuriser французский

обезопасить

Значение sécuriser значение

Что в французском языке означает sécuriser?

sécuriser

Rassurer. Faire passer d'un sentiment d'angoisse à un sentiment de sécurité, à une impression de confiance.  Sécuriser un élève anxieux.  une ambiance qui sécurise les enfants. Rendre une zone ou un dispositif plus sûr.  L'« ombre portée » de la violence s'étend partout (…). Dans les Hauts-de-Seine (…), les services de police montent des opérations « dernier train », « dernier métro », pour « sécuriser » − comme on dit de plus en plus − les banlieusards attardés.  De même, on peut tirer de l’argent à un distributeur automatique sans connaître tous les algorithmes de cryptographie qui permettent de sécuriser cette transaction, et notamment les propriétés des courbes elliptiques sur un corps fini. Stabiliser.  Sécuriser l'emploi.  On a pu lire dans une récente publicité (…) la phrase suivante : Le placement X… sécurise votre capital, comme si cette froide entité du capital avait au fond d'elle-même des sensations, des inquiétudes, voire des angoisses.

Перевод sécuriser перевод

Как перевести с французского sécuriser?

Примеры sécuriser примеры

Как в французском употребляется sécuriser?

Субтитры из фильмов

On a demandé à Lord Refa de sécuriser la planète pour nous.
Мы попросили лорда Рифу подготовить планету для нас.
Mais depuis, nous avons dépensé temps et argent pour sécuriser cette région.
Но с тех пор мы потратили много времени и денег на укрепление этой зоны.
Notre premier objectif est de sécuriser l'entrée principale au ziggurat.
Наша первая задача - обеспечить главный вход в зиггурат.
Nous devions sécuriser la salle pour empêcher qu'ils soient désamorcés.
Мы должны были убедиться, что комната не охраняется. Иначе, кто-нибудь смог бы разрядить взрывчатку после нашего ухода.
Si vous ne pouvez sécuriser la salle, restez-y.
Если вы не смогли обезопасить комнату, вам не стоило покидать ее.
Informez que le 506 arrive pour sécuriser les positions au sud.
Доложи своему командованию, 506-ой зачистил всё с юга.
On a 4 heures pour sécuriser la zone.
Четыре часа до срока.
Nous avons eu une heure de repos. puis nous avons mis le cap au Sud pour sécuriser Culoville.
У нас было время на отдых и поиск еды до того, как мы ни продвинулись на юг и ни заняли город Куловиль.
Lls établissent un périmètre pour sécuriser l'endroit.
Что они делают? Они устраивают ограду, так будет безопаснее.
Forces de sécurité: quatre unités de Rangers du cap. Steele seront hélitreuillées à 15 h 46 pour sécuriser toute la zone de l'objectif.
Четыре отряда рейнджеров во главе с капитаном Стилом. десантируются в 15.46. и занимают позиции по внешнему периметру здания.
Shughart et Gordon redemandent la permission de sécuriser en attendant le convoi.
Шугарт и Гордон, снова просят разрешения. прикрывать сектор до прибытия конвоя. Прием.
On veut sécuriser en attendant les forces terrestres.
Мы переместимся к объекту и будем удерживать его.
Sécuriser la base.
Установить оборону у стен.
Sécuriser les issues.
Обеспечить безопасный отход.

Из журналистики

Pour sécuriser l'Afghanistan et sa région, des années de présence internationale seront nécessaires.
Обеспечение безопасности Афганистана и его региона потребует международного присутствия на протяжении многих лет.
Ainsi, demander aux pays en développement de mettre en place le genre d'institutions qui permettraient de sécuriser les flux de capitaux consiste à placer la charrue avant les bœufs; c'est également une mission impossible.
Таким образом, требуя, от развивающихся стран строительства таких учреждений, которые обезопасят потоки капитала, это не только как ставить телегу впереди лошади; это также как дать поручение дураку.
En novembre dernier, Mokhtar Belmokhtar, chef d'Al-Qaeda au Maghreb islamique (AQMI), confirmait que l'AQMI avait saisi l'opportunité de sécuriser une partie de cet arsenal au début de la révolution.
В ноябре прошлого года Мохтар Бельмохтар, командир аль-Каиды в странах исламского Магриба (АКИМ), подтвердил, что АКИМ воспользовалась возможностью сохранить часть этого арсенала, когда началась революция.
S'agissant même des simples modalités commerciales, l'Europe a tout intérêt à promouvoir la stabilité régionale et à sécuriser les voies maritimes.
Ведь даже с точки зрения торговли Европа заинтересована в региональной стабильности и безопасных морских коммуникациях.
La lutte visant à sécuriser les droits liés aux sols intéressant les individus et les communautés est ainsi devenue une question de survie dans une grande partie du monde.
Борьба за то, чтобы обеспечить права на землю для отдельных лиц и общин, таким образом, становится вопросом выживания в большинстве стран мира.
Par exemple, le Japon fournira un soutien sans réserve aux efforts des pays membres de l'ASEAN pour sécuriser et assurer la libre navigation des mers et des cieux.
Например, Япония предложит свою максимальную поддержку странам-членам АСЕАН по усилению и обеспечению безопасности, а также свободной навигации морей и неба.
Le Japon d'Abe va aussi accroître son aide au développement, il va s'efforcer de sécuriser son approvisionnement énergétique et essayer de devenir un membre permanent du Conseil de sécurité.
Также под руководством Абэ Япония будет наращивать свою официальную помощь развивающимся странам, продолжать сотрудничество со стабильными поставщиками энергии и постарается стать постоянным членом Совета Безопасности ООН.
Si les détenteurs des richesses sont perçus comme des individus ayant obtenu ces richesses en toute illégalité, aucun système juridique ne pourra sécuriser la propriété.
Если те, кто обладает большим состоянием, рассматриваются как получившие это состояние нелегитимным путем, ни одна легальная система не может обеспечивать защищенность этой собственности.
En janvier dernier, l'ancien secrétaire à la Défense, Leon Panetta, a indiqué que les Etats-Unis n'envisageaient pas d'envoyer des troupes sur le terrain pour sécuriser les stocks d'armes chimiques du régime.
В январе тогдашний министр обороны Леон Панетта заявил, что, рассматривая способы обезвреживания арсенала Асада в ходе конфликта, США не рассматривают варианты, связанные с наземной операцией.
Lors d'une audition parlementaire devant la commission des forces armées du Sénat le 17 avril, Dempsey a ajouté qu'il n'était pas certain que les forces armées américaines soient en mesure de sécuriser cet arsenal compte tenu du nombre de sites.
Выступая 17 апреля перед Комитетом по Вооруженным Силам Сената, Демпси добавил, что у него нет уверенности, что американские войска могли бы обезвредить весь арсенал, учитывая количество объектов.
Pour aboutir, une négociation multilatérale devra aussi faire justice aux attentes des opérateurs étrangers dont il s'agit de sécuriser les capitaux.
Чтобы быть успешными, многосторонние переговоры должны также отвечать ожиданиям иностранных инвесторов, которым необходимы гарантии защищённости их инвестиций.
Surtout, un nouveau traité permettrait à la Russie comme à l'Occident de sécuriser leurs intérêts dans un accord équilibré et contraignant.
Новый договор, прежде всего, позволил бы и России, и Западу гарантировать соблюдение своих интересов в сбалансированном и взаимообязывающем соглашении.
Dans les premières étapes de cette succession précaire, la Chine s'est comportée comme attendu, tentant de soutenir le régime de manière à sécuriser la stabilité chez son voisin possédant l'arme nucléaire.
Сможет ли Ким Чен Ын, как руководитель страны, улучшить ситуацию?

Возможно, вы искали...