sélectivité французский

селективность, избирательность

Значение sélectivité значение

Что в французском языке означает sélectivité?

sélectivité

Caractère de ce qui est sélectif. (Médecine) Propriété qu’a un produit antibiotique de n’agir que sur certains organismes.  Il est de plus en plus nécessaire de créer des antibiotiques à sélectivité restreinte. (Agriculture) Capacité d’une substance phytosanitaire à ne pas perturber la physiologie de la plante cultivée qu’elle est sensée protéger.  Seront examinés successivement : l’efficacité graminicide, l’efficacité dicotylédonicide et la sélectivité à l’égard du colza de l’association propyzamide + diuron (Kerb ultra).  L’ajout d’huile parafinique ou de mouillant au bentazon, au bromophénoxime et à l’ioxynil diminue la sélectivité de ces produits surtout celle de l’ioxynil et est de ce fait déconseillé.  Les hormones, une des plus anciennes familles d’herbicides, vont continuer à nous rendre service et elles sont un bon exemple d'un certain type de sélectivité et de systémie ; cette dernière notion appelait le glyphosate. (Technique) Propriété qu’ont certains appareils de pouvoir sélectionner les ondes reçues. (Cartographie) Qualité d’une carte où les phénomènes sont judicieusement choisis et représentés.

Перевод sélectivité перевод

Как перевести с французского sélectivité?

sélectivité французский » русский

селективность избирательность

Примеры sélectivité примеры

Как в французском употребляется sélectivité?

Субтитры из фильмов

L'origine inconnue du virus et son apparente sélectivité engendre la peur.
Неизвестное происхождение вируса и его кажущаяся селективность порождает страх.
C'est la sélectivité.
Это эксклюзивность.

Из журналистики

La sélectivité des secteurs déclinera.
Уменьшится адресное финансирование секторов.
Garder un cap entre le double langage et la sélectivité nécessaire est difficile.
Трудно лавировать между уклончивыми речами и необходимостью делать выбор.
Mais le déséquilibre et la sélectivité avec lesquels différents états envisagent les trois piliers du Traité portent atteinte à l'unité dont a besoin le régime du TNP.
Но продолжающийся дисбаланс и избирательная расстановка акцентов различными государствами в отношении трёх краеугольных камней Договора наносит ущерб единству, в котором нуждается режим ДНЯО.
La sélectivité et la réinterprétation étroite ne peuvent qu'affaiblir le Traité.
Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.

Возможно, вы искали...