séquestration французский

удаление, угоны, угона

Значение séquestration значение

Что в французском языке означает séquestration?

séquestration

Action par laquelle on séquestre ; état de ce qui est séquestré.  Séquestration de biens.  Séquestration de personnes.  Action par laquelle on séquestre

Перевод séquestration перевод

Как перевести с французского séquestration?

Примеры séquestration примеры

Как в французском употребляется séquestration?

Субтитры из фильмов

Je vais le dénoncer pour séquestration de personne.
Но сначала я ему скажу, что я на него донесу за похищение человека.
Vous êtes en état d'arrestation pour séquestration, enlèvement et proxénétisme.
Валентина Билеску, вы арестованы за незаконное лишение свободы похищение, и принуждение к занятию проституцией.
La mode est plutôt à la séquestration.
Проще сразу задерживать.
Vous ne serez pas uniquement accusez d'évasion, mais d'agression, de séquestration, d'enlèvement.
Тебе придется разбираться не только с обвинением в побеге но и в нападении, незаконном лишении свободы, похищении.
Ça pourrait indiquer une séquestration broncho-pulmonaire ou une éventration diaphragmatique.
Вот этих уплотнений не было. Может указывать на бронхолёгочную изоляцию или диафрагматическую эвентерацию.
La séquestration quand personne d'autre ne savait où vous étiez.
Была похищена, хотя никто не знал где ты.
Séquestration?
Безосновательное лишение свободы?
La grève sauvage, ma séquestration, tout ça a été mené de main de maître.
Забастовка, захват фабрики, назначение моей жены - мастерская работа!
Enlèvement, séquestration dans un labyrinthe changeant dans un hôtel des années 80 avec des chambres à cauchemars.
Что-то вырывает людей из жизни и помещает в бесконечный, изменчивый лабиринт который выглядит, как гостиница из 80-х с ночными кошмарами в спальнях.
Non, je me demandais. je me demandais si on pouvait accélerer la séquestration.
Нет я хотел узнать. узнать об ускоренных сделках.
Tu as pris part à la séquestration et à la torture de l'insp Arnott.
Ты участник похищения и пыток детектива Арнотта.
Je vous arrête pour violence grave et séquestration.
Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.
Enlèvement, séquestration d'un officier.
Похищение, незаконное лишение свободы офицера полиции.
En cas de visite, il faut simuler une séquestration.
Если кто-нибудь зайдет, все должно выглядеть, будто я похитил вас.

Из журналистики

D'autres peuvent douter des retours sur investissement de la séquestration de carbone en forêt ou des énergies renouvelables pour les 80 pour cent d'Africains qui n'ont pas l'électricité.
Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
Vu le prix actuel du carbone, la valeur de la séquestration du carbone par les forêts tropicales égale sans doute, voire dépasse, le niveau de l'aide internationale accordée aux pays en voie de développement.
При нынешних ценах на квоты регулирование содержания углерода в атмосфере тропическими лесами, вероятно, представляет не меньшую, а то и большую ценность, чем вся международная помощь, оказываемая в настоящее время развивающимся странам.
En revanche, en dépit de la séquestration budgétaire malavisée, l'économie américaine semble être en voie de guérison.
В отличие от них, несмотря на опрометчивый фискальный секвестр, экономика США, кажется, постепенно восстанавливается.

Возможно, вы искали...