угон русский

Перевод угон по-французски

Как перевести на французский угон?

угон русский » французский

vol séquestration rapt kidnapping kidnappage enlèvement détournement

Примеры угон по-французски в примерах

Как перевести на французский угон?

Субтитры из фильмов

Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.
Vol de voiture, état d'ivresse, mensonges à un juge et effraction à domicile! Mais non.
Угон машины, вождение без прав, наезд на пешехода, сокрытие с места преступления.
Vol qualifie, conduite sans permis, accident sur la voie publique et delit de fuite.
Залезу к Вам в машину, и меня сразу загребут за ее угон!
Je monte, et vous me faites arrêter pour vol de voiture?
На неделе отрабатываем угон.
Recyclage sécurité sous huitaine.
Угон самолёта. Все радары Юго-востока следите за бортом.
Que tous les radars suivent l'avion.
Ну так он два года отсидел за угон. Дерни за это, ублюдок!
Non, celui qui a pris deux ans pour vol de voiture!
Это угон! Только не стреляй!
Tire pas.
Я до сих пор не понимаю, как угон Вавилон 4 может предотвратить уничтожение Вавилон 5.
Pourquoi le fait de récupérer Babylon 4 sauverait Babylon 5?
Думаете, это был угон?
Ou était-ce un vol?
Хочу только одного: чтобы Тони согласился поговорить со мной про угон.
J'aurais aimé que Tony accepte de discuter avec moi. de cette agression.
Это был угон! А теперь вали отсюда, ты пугаешь мою жену!
Tirez-vous, vous contrariez ma femme!
Не верю, что это был просто угон.
A mon avis, c'était pas un vol de voiture.
Думаете, это был угон?
Et ce matin?
Я вижу, что вы отсидели 16 месяцев за угон автомобиля.
Je lis que tu as purgé 16 mois pour vol de voitures.

Из журналистики

Угон самолета также вещь относительно недорогая.
Le détournement d'un avion est relativement peu coûteux.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него.
Détourner un avion coûte parfois à peine plus que le prix d'un billet.

Возможно, вы искали...