saisissant французский
потрясающий
Значение saisissant значение
Что в французском языке означает saisissant?
saisissant
saisissant
Перевод saisissant перевод
Как перевести с французского saisissant?
saisissant французский » русский
Примеры saisissant примеры
Как в французском употребляется saisissant?
Субтитры из фильмов
Saisissant la premiére occasion, il a jeté ces détritus dans le ruisseau.
Когда представился случай, он бросил это в ручей.
C'est en saisissant celle-ci qu'elle s'est mise en marche.
Да сэр, я находился в процессе изъятия данного радио, когда случайно его включил.
Oui, c'est saisissant.
Да, поразительно.
La saisissant lentement, tu la trempes dans le bouillon, à la droite du bol.
Нежно подними ломтики и опусти их в бульон на правой стороне чаши.
C'est saisissant. et ça vient du Niger.
Она поразительна и. нигерийская.
C'est un peu saisissant.
Это ошеломляет.
J'admirais le paysage changer lentement, saisissant les dernières lueurs du jour, avant de partir dans une autre insomnie.
Наблюдал за медленно меняющимся пейзажем, который цеплялся за уходящие часы света, перед тем, как предоставить мне ещё одну бессонную ночь.
Bon, je disais, non seulement c'est de la science bien faite, mais en plus c'est vraiment saisissant, n'est-ce pas, cette idée qu'un individu d'une espèce peut être né un peu muté de façon positive!
Это серьезная наука, но кроме того, сама идея, что целый вид может появиться в результате мутации, но в хорошем смысле.
C'est si saisissant.
Это так натуралистично.
Il déplaça son pied en avant en attrapant ma main et en posant mon pied par terre, mon autre main saisissant son pied.
Эм. его нога продвинулась вперёд по полу, в то время как он схватил мою другу руку и толкнул мою ногу вниз, пока другая рука протянулась к его ноге.
Parce que vous avez vécu votre vie en saisissant tout ce que vous pouviez de vos mains.
Вы всю жизнь прибирали к рукам то, до чего могли дотянуться.
Saisissant, Dr Dalrymple.
Ошеломительно, доктор Дэлримпл.
Il s'élança. pas sur les hommes, mais sur les lances, saisissant de ses dents, brisant le bois.
Он начал бросаться, не на людей, на копья, хватая их зубами и ломая древки.
Saisissant une opportunité.
Пользуюсь возможностью.
Из журналистики
Il est encore plus saisissant de constater que certains de nos jeunes espoirs de voir un nouvel ordre social se sont aussi fracassés contre les rochers des nouvelles règles du jeu.
Еще более поразительно то, что некоторые из наших надежд на новый общественный строй также разбились о скалы новых правил игры.
Le contraste avec l'Asie est saisissant.
Азия в этом смысле разительно отличается.
Il est assez saisissant de penser que, 20 ans après, il subsiste encore un rideau de même nature autour de Cuba.
Остающийся железный занавес вокруг Кубы все 20 лет после этого эпохального события отравляет празднование этого события.
Son plus grand défaut réside dans le manque de routes, de ponts, de ports et de toute autre infrastructure. À ce niveau, le contraste avec la Chine est saisissant.
Ее самым большим недостатком является нехватка дорог, мостов, портов и другой инфраструктуры, что представляет особенно разительный контраст с Китаем.