assistant французский
помощник, ассистент
Значение assistant значение
Что в французском языке означает assistant?
assistant
assistant
Перевод assistant перевод
Как перевести с французского assistant?
assistant французский » русский
Assistant французский » русский
Примеры assistant примеры
Как в французском употребляется assistant?
Простые фразы
Tom est mon assistant personnel.
Том - мой личный помощник.
J'ai parlé à l'assistant de Tom.
Я говорил с помощником Тома.
J'ai parlé à l'assistant de Tom.
Я говорила с помощником Тома.
Tom m'a dit que vous étiez son assistant.
Том сказал мне, что Вы его помощник.
Tom m'a dit que vous étiez son assistant.
Том сказал мне, что Вы его ассистент.
Tom m'a dit que tu étais son assistant.
Том сказал мне, что ты его помощник.
Tom m'a dit que tu étais son assistant.
Том сказал мне, что ты его ассистент.
J'ai besoin d'un assistant qui parle français.
Мне нужен помощник со знанием французского.
J'ai besoin d'un assistant qui parle français.
Мне нужен ассистент со знанием французского.
J'ai engagé un assistant.
Я нанял помощника.
C'est l'assistant d'un archéologue.
Он ассистент археолога.
C'est l'assistant d'un archéologue.
Он помощник археолога.
Voici mon assistant.
Вот мой ассистент.
Voici mon assistant.
Вот мой помощник.
Субтитры из фильмов
Vous êtes un assistant inestimable.
Знаете, вы на самом деле неоценимый помощник.
Écoute, il y a un poste d'assistant chef de rayon à pourvoir.
Слушай, открылась вакансия помощника администратора в этом отделе.
C'est à propos du nouvel assistant.
Это о вашем новом помощнике.
M. Templar, auriez-vous besoin d'un assistant? Non.
Мистер Темплер, я хотел спросить, не нужен ли вам помощник?
Mme Rice, 55 ans, une femme de ménage. a reçu une balle de l'assistant du shérif.
Миссис Райс, маляр была на 8-ом этаже, ранена в ногу помощником шерифа.
Vous êtes un assistant de M. Flywheel.
Я знаю кто вы. Вы один из помощников мистера Флайвэлла.
Edwards, assistant du procureur général.
Это помощник окружного прокурора Эдвардс.
Deviner juste ou me gourer. Ma mère ne nous a pas élevés pour jouer aux devinettes avec un D.A., son assistant et un sténo!
Моя версия может быть превосходной, или неуместной, но моя мама воспитывала детей не в том духе, чтобы они делились своими идеями в прокуратуре перед свидетелями и стенографистом.
Vous êtes l'assistant de M. Madvig?
Так Вы помощник мистера Мэдвига?
Son assistant n'a pas tiré, un autre l'a fait à sa place.
Ассистент не стрелял, кто-то другой сделал это.
Le nouvel assistant?
Так вы новый помощник?
Vous devez être le nouvel assistant,. celui qui va remettre Ste Dominique sur pied.
А, вы похоже, новенький, который должен бы разобраться с проблемами церкви Святого Доминика.
Soyez confiant. Vous aurez un nouvel assistant.
Не волнуйтесь, у вас будет другой помощник.
Mais vous pourriez peut-être devenir l'assistant de M. Merkel, le chef de rayon.
Однако, мы можем назначить Вас на должность..помощника Мистера Меркела, нашего управляющего на этом этаже.
Из журналистики
Je me souviens de ma surprise quand, jeune professeur assistant, j'ai réalisé que j'étais contre le traité de Maastricht.
Я помню свое удивление, когда, будучи молодым помощником профессора, я осознал, что я был против Маастрихтского договора.
Bernal revint à Cambridge en tant que professeur de cristallographie structurale en 1927 et fut promu au poste d'assistant du directeur de recherche en cristallographie en 1923, à cette époque un sous-département du laboratoire Cavendish.
Бернал вернулся в Кембридж в качестве лектора по структурной кристаллографии в 1927 году, а в 1931 году был назначен помощником директора исследования в области кристаллографии, к тому времени уже относившейся к Кавендишской лаборатории.
Obama commencera par se rendre au Japon. Puis, tout en assistant à l'APEC, il prendra part au premier sommet ASEAN-Etats-Unis.
Что касается Обамы, он впервые посетит Японию и, пока будет находиться в АТЭС, посетит саммит АСЕАН-США.
PRINCETON - Barack Obama, qui a travaillé pendant trois ans comme assistant social à South Side, un quartier défavorisé de Chicago, est parfaitement au courant de la pauvreté réelle qui sévit aux Etats-Unis.
ПРИНСТОН. Барак Обама был три года социальным работником в злачном районе Чикаго - Саус-сайде, так что он знает все о настоящей бедности, существующей в Америке.