saladin французский

Салах ад-Дин

Значение saladin значение

Что в французском языке означает saladin?

saladin

(Histoire) Qui concerne Saladin.  Dîme saladine, Dîme qui fut imposée en France et en Angleterre, en 1188, pour amasser les fonds nécessaires à la croisade que Philippe-Auguste et Richard d’Angleterre entreprirent alors contre Saladin, qui venait de prendre Jérusalem.  La jonction de la cotte saladine avec l’ancienne cotte ou sayon uni des François, rendit les cottes d’armes plus communes […]

Saladin

Nom de famille.

Перевод saladin перевод

Как перевести с французского saladin?

Saladin французский » русский

Салах ад-Дин

Примеры saladin примеры

Как в французском употребляется saladin?

Субтитры из фильмов

J'aimerais être un faucon, seigneur, et Saladin ma proie.
Я сожалею, что не ястреб, сэр, и Саладин не моя добыча.
Est-ce là la compassion dont Saladin parle?
Это то сострадание, о котором говорит Саладин?
Je vous demande de m'envoyer dans les quartiers de Saladin avec une escorte.
Не беспокойте меня такими вещами сейчас! Я прошу, чтобы вы послали меня с эскортом к штабу Саладина.
Mon émissaire envoyé à Saladin? - Oui.
Как мой посланец к Саладину?
Nous ne traiterons pas avec Saladin aujourd'hui. Ni demain, ni jamais désormais.
Мы не торгуемся с Саладином ни ныне, ни в любой день впредь.
Cette femme peut moisir dans les geôles de Saladin jusqu'à ce que ses cheveux blanchissent avant que je traite avec celui qui a tué mes amis!
Эта женщина может гнить в одной из тюрем Саладина пока ее волосы не побелеют, прежде, чем я буду торговать с человеком убившем моих друзей!
Vous pourriez en faire une bonne histoire contre Saladin.
Ёто можно обернуть против него.
Ça vient de Saladin.
От Саладина.
Saladin.
Он хочет стать тебе другом.
Je cherche Saladin.
Я ищу Саладина. Эдди Джонс.
Saladin, le roi.
Оалладин, король.
On vit ensemble. Entre Saladin et le roi, on essaie.
Это заслуга Оалладина и нашего короля.
Le roi est en paix avec Saladin depuis 6 ans. Il garde Jérusalem comme lieu de prières pour toutes les croyances. comme les musulmans faisaient avant notre arrivée.
Король заключил мир с Оалладином шесть лет назад, и город Иерусалим открыт для всех верований, как это и было когда-то давно.
Saladin lui-même a dit. que ton combat n'avait pas endommagé la paix. que tu avais une raison.
Оалладин убедил свой народ, что этот поединок не нарушил мира. Что у тебя был повод.

Возможно, вы искали...