sentimentalité французский

сентиментальность

Значение sentimentalité значение

Что в французском языке означает sentimentalité?

sentimentalité

Affectation de sentiment.  Donc, plus de fausse pudeur ni de sensiblerie de mauvais aloi. Plus de sentimentalités stériles, dommageables, le plus souvent exagérées, et dont ne sont même plus dupes les passants — aux coups de chapeaux convenus devant les corbillards.

Перевод sentimentalité перевод

Как перевести с французского sentimentalité?

sentimentalité французский » русский

сентиментальность чувствительность

Примеры sentimentalité примеры

Как в французском употребляется sentimentalité?

Субтитры из фильмов

Je vais vous raconter une histoire pleine de soleil et d'ombres. de rires et de larmes, de mièvrerie et de sentimentalité.
А сейчас расскажу историю полную радости и грусти, смеха и слёз, веселья и вздора.
Sentimentalité prussienne.
Прусский и сентиментальный.
Trêve de sentimentalité ou je retourne à l'hôpital!
Еще одно проявление сентиментальности и я тут же снова отправлюсь в больницу.
Sentimentalité, clémence.
Как сентиментально. Сострадание.
Pete, Dieu ait son âme, était amer et peu porté sur la sentimentalité.
Пит, упокой его душу, был угрюмым засранцем неподвластным беспочвенным сантиментам.
Quelques semaines plus tard, grâce aux investigations de la police, le landau a été découvert à minuit, dans un coin retiré de Bayswater. avec le manuscrit d'un roman en trois volumes d'une sentimentalité bien plus répugnante qu'à l'ordinaire.
Через несколько недель благодаря тщательному расследованию городской полиции коляска была обнаружена однажды ночью в уединенном уголке Бэйсуотера. В ней нашли рукопись трехтомного романа, до тошноты сентиментального.
Tu camoufles tes faiblesses par une sentimentalité excessive.
Ты прикрываешь слабости слюнявой сентиментальностью!
Tu peux mettre ça sur le compte d'un petit accès de sentimentalité.
Назови это краткой вспышкой сентиментальности.
Sentimentalité est synonyme de vulnérabilité.
Сентиментальность синонимична с уязвимостью.
Avec de la sentimentalité et des clichés.
Да. Со всей ее сентиментальность и идиотскими штампами.
Camarade Bielski. Ta sentimentalité juive est réconfortante, mais contre-révolutionaire!
Товарищ Бельски, эта ваша местечковая чувствительность,. может, кому-то по нутру, но это контрреволюция.
Je garde ce pistolet par sentimentalité. Ne tire pas! Il pourrait t'exploser au visage!
Я храню этот пистолет из сентиментальных соображений.
Et la sentimentalité.
Как и сентиментальность.
La sentimentalité t'a eu.
Может, сентиментальность взяла верх?

Возможно, вы искали...